Después de su aprobación, formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Ucrania y el Japón y el observador de Palestina. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات. |
Después de su aprobación, formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Ucrania y el Japón y el observador de Palestina. | UN | وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات. |
La delegación del Comité a la Conferencia estará integrada por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator y el observador de Palestina. | UN | وسيضم وفد اللجنة إلى المؤتمر الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر والمراقب عن فلسطين. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. | UN | ممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين. |
El Consejo también escuchó declaraciones del representante de Israel y del observador de Palestina. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
Formulan declaraciones el representante de Egipto y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن فلسطين. |
El representante de Israel y el observador de Palestina hacen declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
Hacen declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان ممارسين الحق في الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
Formulan declaraciones el representante de Suriname y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل سورينام والمراقب عن فلسطين ببيانين. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
Ejerciendo el derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين مارسا فيهما حق الرد. |
Ejerciendo el derecho de réplica, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Argentina y el Reino Unido, así como el observador de Palestina. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة، والمراقب عن فلسطين. |
57. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los observadores de Israel y Palestina. | UN | ٧٥- وأدلى كل من المراقب عن اسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار. |
En la misma sesión, la observadora de Israel y la observadora de Palestina formularon declaraciones. | UN | 202 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين المراقب عن إسرائيل والمراقب عن فلسطين. |
También participaron los observadores de la Santa Sede y de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | النرويج النمسا نيبال 20 - واشترك في الدورة المراقب للكرسي الرسولي والمراقب عن فلسطين. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Letonia, Israel, Armenia, la Federación de Rusia y Azerbaiyán, así como del observador de Palestina. | UN | أدلى ممثلو كل من لاتفيا وإسرائيل وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان والمراقب عن فلسطين ببيانات ممارسين لحقهم في الرد. |
Hicieron declaraciones el Presidente y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى كل من الرئيس والمراقب عن فلسطين ببيان. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer responden a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Finlandia, el Sudán, Cuba, la República Árabe Siria y Côte d’Ivoire, así como por el observador de Palestina. | UN | وقام وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالرد على التعليقات والنقاط التي أثارها ممثلو كل من فنلندا والسودان وكوبا والجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار والمراقب عن فلسطين. |