Sólo podrá elegirse a los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهـــر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجـوز انتخابهم. |
Sólo los candidatos cuyos nombres figuran en las cédulas de votación son elegibles. | UN | والمرشحون الذين تظهر اسماؤهم في بطاقات الاقتــراع هم وحدهم المؤهلون للانتخـــاب. |
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
Sólo puede elegirse a los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación. | UN | والمرشحون الواردة أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Los reclutas y candidatos para el servicio activo reciben formación sobre los principios del derecho internacional humanitario como parte de su capacitación básica. | UN | ويتلقى المجندون والمرشحون للوظائف العسكرية النشطة تدريبا بشأن مبادئ القانون الإنساني الدولي في إطار التدريب الأساسي. |
Para los seis puestos del Grupo de Estados de Asia, los seis candidatos a quienes se respalda son China, Indonesia, el Japón, Malasia, el Pakistán y la República de Corea. | UN | والمرشحون المعتمدون الستة، بالنسبة للمقاعد الستة المخصصة لمجموعة الدول الآسيوية هم: إندونيسيا، باكستان، جمهورية كوريا، الصين، ماليزيا، اليابان. |
Sólo los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación son elegibles. | UN | والمرشحون الواردة أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Entre los Estados de Europa occidental y otros Estados, hay tres candidatos para dos puestos vacantes. los candidatos son el Canadá, Grecia y los Países Bajos. | UN | ومن بين دول أوروبــا الغربيــة ودول أخرى، هناك ثلاثة مرشحين لشغل مقعدين شاغريــن، والمرشحون هم كندا واليونان وهولندا. |
Sólo son elegibles los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas. Los representantes indicarán los tres candidatos por los cuales deseen votar colocando una cruz a la izquierda de sus nombres en las cédulas de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم الذين لديهم اﻷهلية للانتخاب ويبين الممثلون أسماء المرشحين الثلاثة الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع العلامات على يسار أسمائهم على بطاقات الاقتراع. |
Sólo los candidatos cuyos nombres aparecen en la cédula pueden ser elegidos. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
El porcentaje de participación de votantes fue elevado; además, los partidos políticos y los candidatos desplegaron un impresionante número de observadores en los recintos electorales. | UN | وكانت مشاركة الناخبين مرتفعة؛ ونشرت اﻷحزاب السياسية والمرشحون عددا كبيرا من المراقبين في مراكز الاقتراع. |
Comisiones locales de reclutamiento alistan a los candidatos al servicio alternativo y examinan sus expedientes. | UN | والمرشحون للخدمة البديلة يجندون بواسطة لجان تجنيد محلية وتراجع ملفاتهم. |
Sólo los candidatos cuyos nombres figuran en las cédulas son aptos para ser elegidos. | UN | والمرشحون الواردة أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Sólo se puede votar por los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Para los cuatro puestos correspondientes a los Estados de Asia, los candidatos propuestos son la India, Mongolia, el Pakistán y Tailandia. | UN | والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الآسيوية هم باكستان وتايلند ومنغوليا والهند. |
Para los tres puestos correspondientes a los Estados de Europa oriental, los candidatos propuestos son Croacia, Lituania y Polonia. | UN | والمرشحون الثلاثة الذين اختيروا للمقاعد الثلاثة من بين دول أوروبا الشرقية هم بولندا وكرواتيا وليتوانيا. |
Sólo pueden ser elegidos los candidatos cuyos nombres figuran en las cédulas de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Únicamente pueden ser elegidos los candidatos cuyos nombres figuran en las cédulas. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Son aptos para ser elegidos únicamente los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Sólo son elegibles los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Candidatos que quedaron en primer lugar y candidatos suplentes para los programas de capacitación | UN | المرفق المرشحون الأوائل والمرشحون المناوبون لبرامج التدريب |
Para los tres puestos del Grupo de Estados de Europa Oriental, los tres candidatos a quienes se respalda son la República Checa, Rumania y la Federación de Rusia. | UN | والمرشحون المعتمدون الثلاثة بالنسبة للمقاعد الثلاثة المخصصة لمجموعة دول أوروبا الشرقية هم: الاتحاد الروسي، الجمهورية التشيكية، رومانيا. |