La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
Pero la decisión definitiva y la responsabilidad del proceso seguían correspondiendo al Gobierno. | UN | ولكن القرار النهائي بتنفيذ العملية والمسؤولية عنها يقعان على عاتق الحكومة. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة التوقيع المعتمد لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر. |
La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. | UN | تسند سلطة التوقيع المعتمد لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها. |
La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها. |
La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. | UN | وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها. |
El Gobierno cree que únicamente asumiendo la dirección y la responsabilidad del proceso de desarrollo cabrá responder a los enormes retos que tiene ante sí. | UN | وتعتقد الحكومة أنها لن تستطيع مواجهة التحديات الكبيرة التي تعترضها إلا بتولي ملكية عملية التنمية والمسؤولية عنها. |
Tras su establecimiento, el Mecanismo asumirá las competencias y la responsabilidad exclusivas de la gestión de los archivos de los Tribunales y del Mecanismo. | UN | وستتمتع الآلية، بعد إنشائها، باختصاص حصري في إدارة محفوظات المحاكم والمسؤولية عنها. |