ويكيبيديا

    "والمسؤولية عنها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y responsabilidad
        
    • y la función
        
    • y la responsabilidad
        
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Pero la decisión definitiva y la responsabilidad del proceso seguían correspondiendo al Gobierno. UN ولكن القرار النهائي بتنفيذ العملية والمسؤولية عنها يقعان على عاتق الحكومة.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة التوقيع المعتمد لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de los funcionarios con firma autorizada ante el banco se asignará a título personal y no podrá delegarse. UN تسند سلطة التوقيع المعتمد لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها.
    La autoridad y responsabilidad de certificación se otorgan a título personal y no podrán delegarse. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يجوز تفويضها.
    La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    La autoridad y la función de certificación se otorgará a título personal y no podrá ser delegada. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    El Gobierno cree que únicamente asumiendo la dirección y la responsabilidad del proceso de desarrollo cabrá responder a los enormes retos que tiene ante sí. UN وتعتقد الحكومة أنها لن تستطيع مواجهة التحديات الكبيرة التي تعترضها إلا بتولي ملكية عملية التنمية والمسؤولية عنها.
    Tras su establecimiento, el Mecanismo asumirá las competencias y la responsabilidad exclusivas de la gestión de los archivos de los Tribunales y del Mecanismo. UN وستتمتع الآلية، بعد إنشائها، باختصاص حصري في إدارة محفوظات المحاكم والمسؤولية عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد