El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Tema 9. El programa, el Fondo para el Medio Ambiente, y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias | UN | البند 9 - البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Presentación de informes, datos y asuntos administrativos | UN | الإبلاغ والقضايا المتعلقة بالبيانات والمسائل الإدارية |
El carácter, alcance y complejidad de las cuestiones administrativas atendidas por el Jefe de Administración son importantes para la Oficina del Alto Comisionado. | UN | والمسائل الإدارية التي تعنى بها رئيسة الشؤون الإدارية مهمة بالنسبة للمفوضية من حيث طبيعتها ونطاقها ودرجة تعقدها. |
Consideramos fervientemente que las deliberaciones de las reuniones de los Estados partes no deben limitarse a cuestiones presupuestarias y administrativas. | UN | وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأنه ينبغي لمداولات اجتماعات الدول الأطراف ألاّ تقتصر على مسائل الميزانية والمسائل الإدارية. |
También se han omitido las disposiciones sobre la cooperación y la asistencia técnica, la protección de las misiones de las Naciones Unidas y humanitarias y los asuntos administrativos. | UN | كما أغفلت الأحكام بشأن التعاون والمساعدة التقنيين، وحماية بعثات الأمم المتحدة والبعثات الإنسانية والمسائل الإدارية. |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente, y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 9 - البرنامج والمسائل الإدارية والخاصة بصندوق البيئة ومسائل الميزانية. |
9. El programa, el Fondo para el Medio Ambiente y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 9 - البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى. |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente, y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 9 - البرنامج والمسائل الإدارية والخاصة بصندوق البيئة ومسائل الميزانية. |
9. El programa, el Fondo para el Medio Ambiente y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 9 - البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى. |
7. Presupuesto y programa de trabajo para el bienio 2008-2009 y el Fondo para el Medio Ambiente y cuestiones administrativas y otras cuestiones presupuestarias. | UN | 7 - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009 وصندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى. |
El grupo de trabajo sobre financiación, presupuesto y cuestiones administrativas debería celebrar deliberaciones exhaustivas sobre el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto, en cooperación con la secretaría, y formular recomendaciones al Comité de Representantes Permanentes. | UN | وينبغي أن يقوم الفريق العامل المعني بالشؤون المالية والميزانية والمسائل الإدارية بإجراء مناقشات شاملة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين، بالتعاون مع الأمانة، ووضع توصيات للجنة الممثلين الدائمين. |
Las discusiones se habían centrado en las cuestiones políticas pendientes, la planificación logística, las medidas de fomento de la confianza y asuntos administrativos. | UN | وركزت المناقشات على المسائل السياسية المعلقة، وتخطيط العمليات السوقية، وتدابير بناء الثقة، والمسائل الإدارية. |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente y asuntos administrativos y otros asuntos presupuestarios | UN | البرنامج وصندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
El Programa, el Fondo para el Medio Ambiente y asuntos administrativos y otros asuntos presupuestarios | UN | البرنامج، وصندوق البيئة والمسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
El acusado tenía el plazo de 150 días para presentar sus argumentos, con sujeción a ajustes según el tiempo que tardaran los contrainterrogatorios y las cuestiones administrativas. | UN | وكان أمام المتهم 150 يوما لتقديم دفاعه رهنا بتعديله حسب الوقت الذي سيستغرقه كل من استجواب الشهود والمسائل الإدارية. |
Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas | UN | المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية |
17. Se propuso que se creara un comité aparte para tratar del proceso y de los asuntos administrativos. | UN | 17- واقتُرح إنشاء لجنة منفصلة لمعالجة المسائل المتصلة بالعملية والمسائل الإدارية. |
Las cuestiones relativas a las finanzas y la gestión se cuentan entre las principales preocupaciones. | UN | وتندرج مسائل المالية والمسائل الإدارية ضمن الشواغل الرئيسية. |
El informe se divide en dos partes, que se refieren a la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones de gestión, respectivamente. | UN | والتقرير مقسم إلى جزئين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية على التوالي. |
El Vicesecretario General es Presidente del Comité de Gestión, mecanismo primordial para garantizar la coordinación eficaz, el examen y la aprobación de las reformas internas y de los asuntos de gestión intersectoriales. | UN | كما أن نائب الأمين العام هو رئيس لجنة الإدارة التي تشكل الآليةَ الأساسية لضمان التنسيقِ الفعال للإصلاحات الداخلية والمسائل الإدارية الشاملة، وللنظرِ فيها والموافقة عليها. |
f) Se ocupará de todas las cuestiones relacionadas con la planificación de los programas y con las esferas administrativa y presupuestaria, incluida la financiación extrapresupuestaria; | UN | (و) معالجة جميع المسائل المتصلة بتخطيط البرامج والمسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، بما في ذلك التمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية؛ |
5. Programas y asuntos administrativos y financieros: | UN | ٥ - البرنامج والمسائل اﻹدارية والمالية: |
El informe está dividido en dos partes relativas a la comprobación de los estados financieros y a cuestiones de gestión, respectivamente. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. النتائج العامة |