Aunque los tres sistemas coexisten, no hay armonización en la manera en que se encaran los delitos y otras cuestiones jurídicas. | UN | وعلى الرغم من وجود تعايش بين هذه الأنظمة الثلاثة، لا يوجد انسجام في الطريقة التي تعالج فيها الجريمة والمسائل القانونية الأخرى. |
Legislación y otras cuestiones jurídicas | UN | التشريعات والمسائل القانونية الأخرى |
E. Grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas | UN | هاء - فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى |
5. Grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas | UN | 5 - فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى |
5. Grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas | UN | هاء - فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى |
Cuestiones de legislación y otras cuestiones jurídicas | UN | التشريعات والمسائل القانونية الأخرى |
Legislación y otras cuestiones jurídicas | UN | التشريع والمسائل القانونية الأخرى |
37. Al informar de las conclusiones del grupo de contacto sobre cumplimiento y otras cuestiones jurídicas, el copresidente dijo que el grupo había llegado a acuerdo sobre el texto de la decisión relativa a la claridad jurídica. | UN | 37 - وقال الرئيس المشارك عند تقديمه لتقرير فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى إن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن نص مقرر عن الوضوح القانوني. |
e) Grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas | UN | (ﻫ) فريق الاتصال المعني بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى |
118. Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 119- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
110. Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 110- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
172. Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría copresidido por la Sra. Daniel y la Sra. Nieto. | UN | 218- اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة دانييل والسيدة نييتو وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |
Las Partes acordaron establecer un grupo de contacto sobre el cumplimiento y otras cuestiones jurídicas en el marco de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, que estaría presidido por la Sra. Jimena Nieto (Colombia) y la Sra. Anne Daniel (Canadá), para superar los obstáculos que impedían llegar a un consenso sobre los mecanismos y procedimientos relativos al cumplimiento. | UN | 81 - اتفقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال يعنى بالامتثال والمسائل القانونية الأخرى في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، برئاسة السيدة جيمينا نياتو (كولومبيا) والسيدة آن دانييال (كندا) وذلك للتغلب على الصعوبات التي تحول دون التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الآليات والإجراءات المتعلقة بالامتثال. |