ويكيبيديا

    "والمسائل المستجدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y nuevas cuestiones
        
    • y aspectos nuevos
        
    • y las nuevas cuestiones
        
    • y cuestiones nuevas
        
    • y cuestiones emergentes
        
    • y las cuestiones emergentes
        
    • y de las cuestiones que se planteen
        
    • nuevas cuestiones y respuestas relativas
        
    • las nuevas cuestiones que estén surgiendo
        
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de la ley y la política y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Se fortalecerán la supervisión y el análisis de las prácticas seguidas actualmente en materia de gestión con miras a determinar las necesidades de los clientes, las esferas que requieren mejoras y las nuevas cuestiones que estén surgiendo. UN وسيجري تعزيز الرقابة على الممارسات الإدارية الحالية وتحليلها للتعرف على احتياجات العملاء، وتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين، والمسائل المستجدة.
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة
    Labor futura del Foro Permanente, incluidas las cuestiones relacionadas con el Consejo Económico y Social y nuevas cuestiones UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المستجدة
    Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la UN اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة
    ACONTECIMIENTOS IMPORTANTES y nuevas cuestiones UN التطورات الهامة والمسائل المستجدة
    III. ACONTECIMIENTOS IMPORTANTES y nuevas cuestiones UN ثالثا - التطورات الهامة والمسائل المستجدة
    5. Deuda, financiación y nuevas cuestiones relativas a la integración financiera UN 5 - الديون والتمويل والمسائل المستجدة في مجال التكامل المالي
    Reconociendo las significativas contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en materia de investigación, derecho y formulación de políticas e identificación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلّم بالاسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de leyes y políticas y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلّم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات،
    Reconociendo las importantes contribuciones que los congresos de las Naciones Unidas han hecho para promover el intercambio de experiencias en cuanto a la investigación, la formulación de la ley y la política y la determinación de tendencias y aspectos nuevos de la prevención del delito y la justicia penal entre los Estados, las organizaciones intergubernamentales y expertos de diversas profesiones y disciplinas, UN وإذ تسلم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Se fortalecerán la supervisión y el análisis de las prácticas seguidas actualmente en materia de gestión con miras a determinar las necesidades de los clientes, las esferas que requieren mejoras y las nuevas cuestiones que estén surgiendo. UN وسيجري تعزيز الرقابة على الممارسات الإدارية الحالية وتحليلها للتعرف على احتياجات العملاء، وتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين، والمسائل المستجدة.
    Informes de evaluación ambiental de carácter regional y subregional sobre los retos ambientales y las nuevas cuestiones a fin de que los encargados de adoptar las decisiones mejoren su conocimiento colectivo sobre los retos ambientales y las nuevas cuestiones UN تقارير عن التقييم البيئي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تتناول المشاكل البيئية والمسائل المستجدة، لفائدة صانعي القرارات لزيادة فهمهم الجماعي للمشاكل البيئية والمسائل المستجدة
    Estado de la cooperación Sur-Sur y cuestiones nuevas UN حالة التعاون بين الجنوب والجنوب والمسائل المستجدة
    Evaluaciones ambientales relacionadas con el medio ambiente y el bienestar humano de importancia mundial, destinadas a los encargados de adoptar las decisiones con el fin de aumentar su conocimiento colectivo sobre los retos ambientales y cuestiones emergentes UN غير متكرر تقارير عن التقييم البيئي المتصلة بالبيئة وأوضاع الإنسان المعيشية، ذات أهمية عالمية، لفائدة صانعي القرارات لزيادة فهمهم الجماعي للمشاكل البيئية والمسائل المستجدة
    :: La presentación de informes sobre los progresos de los grandes proyectos de transformación tanto al personal directivo superior como a la Asamblea General ha mejorado en términos de calidad y frecuencia, prestándose mayor atención a las interdependencias entre las actividades y las enseñanzas adquiridas, los riesgos y las cuestiones emergentes UN :: تحسَّنت تقارير كلٍ من الإدارة العليا والجمعية العامة عن التقدم المحرز بشأن مشاريع التحوُّل الكبرى من حيث الكيف والتواتر، مع إيلاء عناية أكبر لأوجه الاعتماد المتبادل بين الأنشطة والدروس، والمخاطر، والمسائل المستجدة
    c) La identificación de las nuevas tendencias y de las cuestiones que se planteen en materia de prevención del delito y justicia penal; UN (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد