Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para prevenir y combatir el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para prevenir y combatir el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD y asistencia técnica en materia DE DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para prevenir y combatir el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para promover la aplicación de los convenios y protocolos universales relativos al terrorismo en el marco de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الترويج لتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب في إطار أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para promover la aplicación de los tratados y protocolos universales relativos al terrorismo en el marco de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال تعزيز تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب ضمن إطار أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para promover la aplicación de los convenios y protocolos universales relativos al terrorismo en el marco de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال تعزيز تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب ضمن إطار أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
7. Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para prevenir y combatir el terrorismo | UN | 7- تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica para promover la aplicación de los convenios y protocolos universales relativos al terrorismo en el marco de las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال ترويج تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب في إطار أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Fortalecimiento de la cooperación internacional y de la asistencia técnica en la prevención y lucha contra el terrorismo | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
Ofrece asesoramiento y asistencia técnica en materia de extradición | UN | تقدم المكسيك المشورة والمساعدة التقنية في مجال تسليم المجرمين |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA CAPACIDAD y asistencia técnica en materia DE DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
Actividades de cooperación internacional y asistencia técnica en materia de gestión ambientalmente racional del desguace de buques | UN | أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن |
Además, Marruecos es consciente de la urgente necesidad de fortalecer la cooperación internacional y la asistencia técnica para la prevención del terrorismo. | UN | يضاف إلى ذلك أن المغرب يدرك الحاجة الحيوية إلى تقوية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب. |
18. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su décimo período de sesiones, un informe acerca de la administración de la justicia de menores, así como de las actividades del grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores. | UN | ٨١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث، وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث. |
Otro problema frecuente es el del apoyo financiero insuficiente, tanto de fuentes internas como de países o instituciones donantes, para las inversiones y la asistencia técnica en materia de riego. | UN | وثمة مشكلة متكررة أخرى هي عدم كفاية الدعم المالي من أجل الاستثمار والمساعدة التقنية في مجال الري، سواء من المصادر الداخلية أو من البلدان أو المؤسسات المانحة. |
En su calidad de país en desarrollo en una trayectoria que lo lleva hacia la condición de país desarrollado, Malasia tiene plena conciencia de la necesidad de realizar actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 11 - وماليزيا، وهي البلد النامي الذي يسير في اتجاه يؤهله لأن يصبح في مركز البلدان المتقدمة النمو، تدرك تماما الحاجة إلى بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Directrices para la cooperación y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana | UN | مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن |
Del mismo modo, la Fuerza proporcionó apoyo y asistencia técnica sobre la cuestión del establecimiento de las instituciones de la Zona Administrativa de Abyei y el Consejo Legislativo de Abyei. | UN | وبالمثل، وفّرت القوة الدعم والمساعدة التقنية في مجال إنشاء مؤسسات إدارة منطقة أبيي والمجلس التشريعي في أبيي. |
Veolia Environment es una empresa del sector privado que proporciona servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el campo del medio ambiente y los servicios básicos. | UN | وفييوليا إنفارينمنت هي شركة خاصة كبيرة تُقدّم خدمات الاستشارة والمساعدة التقنية في مجال البيئة والخدمات الأساسية. |
Habiendo experimentado un proceso de transición democrática tras recuperar su independencia, Letonia actualmente ofrece conocimientos especializados y asistencia técnica en el ámbito de la justicia, contribuye a la creación de instituciones y presta su apoyo a las reformas legislativas en otros países. | UN | وأوضح أن لاتفيا، وقد مرت هي ذاتها بعملية انتقال ديمقراطي بعد استعادة استقلالها، توفر الآن الخبرة والمساعدة التقنية في مجال العدالة، وتسهم في بناء المؤسسات ودعم الإصلاحات التشريعية في بلدان أخرى. |
La Oficina sigue ofreciendo conocimientos especializados temáticos y asistencia técnica en relación con la formulación o el fortalecimiento de la legislación nacional sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | 17 - وتواصل المفوضية توفير الخبرة المواضيعية والمساعدة التقنية في مجال وضع أو تعزيز التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية. |
Durante el debate sobre esta cuestión, se acogieron con satisfacción las directrices para la cooperación y asistencia técnica en la esfera de la prevención de la delincuencia urbana, como modelo para directrices nacionales. | UN | وأثناء مناقشة المسألة، حظيت المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في الحضر بالترحيب باعتبارها نموذجا للمبادئ التوجيهية الوطنية. |