ويكيبيديا

    "والمساعدة الدوليان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y asistencia internacionales
        
    • y la asistencia internacionales
        
    • y asistencia internacional
        
    • y la ayuda internacionales
        
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR LAS CONSECUENCIAS DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION UN التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR LAS CONSECUENCIAS UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    COOPERACION y asistencia internacionales UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار
    En esas circunstancias, la coordinación y la asistencia internacionales pueden resultar fundamentales para poner fin a las hostilidades y resolver los problemas vinculados con la ejecución de las operaciones. UN وفي مثل هذه الظروف، يمكن أن يكون التعاون والمساعدة الدوليان حاسمين في تجاوز مظاهر العداء وحل مشاكل التنفيذ.
    Durante el proceso de elaboración, la cooperación y la asistencia internacionales han desempeñado un papel muy importante. UN وفي عملية الصياغة، ما انفك التعاون والمساعدة الدوليان يلعبان دوراً هاماً جداً.
    COOPERACION y asistencia internacionales PARA MITIGAR UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها
    xiii) Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN ' ٣١ ' التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انتعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las UN التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب في
    Cooperación y asistencia internacionales en el marco del Programa de Acción de las Naciones Unidas UN التعاون والمساعدة الدوليان في إطار برنامج العمل
    :: Tema 1: Cooperación y asistencia internacionales y fomento de las capacidades nacionales UN :: الموضوع 1: التعاون والمساعدة الدوليان وتعزيز القدرات الوطنية.
    Estos dos pilares de la Convención sobre las armas químicas no pueden ser eficaces si no fomentamos a su vez el tercer pilar, que es la cooperación y la asistencia internacionales. UN ولا يمكن لهذين الركنين أن يكونا فعالين، ما لم نعزز في الوقت نفسه الركن الثالث، وهو التعاون والمساعدة الدوليان.
    v) Grupos especiales de expertos: Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar problemas y oportunidades clave para la ejecución relacionados con cuestiones y temas particulares, como la cooperación y la asistencia internacionales, cuya reunión se celebrará en 2011: UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: يقوم فريق من الخبراء الحكوميين بمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من تحديات وفرص تتعلق بمسائل ومواضيع خاصة، منها التعاون والمساعدة الدوليان خلال اجتماع يعقد في 2011:
    La cooperación y la asistencia internacionales son un elemento del derecho al desarrollo, reafirmado en la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993. UN والتعاون والمساعدة الدوليان هما من عناصر الحق في التنمية الذي جرى تأكيده في إعلان وبرنامج عمل فيينا 1993.
    La cooperación y la asistencia internacionales garantizarán una aplicación más eficaz de las reformas económicas en esos países y los ayudarán a superar las dificultades inherentes al proceso de transición. UN والتعاون والمساعدة الدوليان في هذا الشأن سيكفلان تنفيذا أكثر فعالية لﻹصلاحات الاقتصادية في هذه البلدان وسيساعدان على التغلب على المصاعب التي لا يمكن تجنبها والتي تكمن في عملية الانتقال.
    13. Cooperación y asistencia internacional de conformidad con el artículo 6 de la Convención. UN 13- التعاون والمساعدة الدوليان وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية
    Estamos progresando de manera lenta pero constante en la aplicación de otros aspectos importantes de la Convención, incluidas la cooperación y la ayuda internacionales. UN إننا نحرز تقدما بطيئا ولكنه ثابت في تنفيذ مجالات الاتفاقية الهامة اﻷخرى بما فيها التعاون والمساعدة الدوليان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد