ويكيبيديا

    "والمساعدة المؤقتة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y personal temporario general
        
    • y asistencia temporaria general
        
    • y de personal temporario general
        
    • personal temporario en general
        
    • y el personal temporario general
        
    • personal supernumerario en general
        
    • personal supernumerario general
        
    • y a personal temporario general
        
    • asistencia temporal general
        
    • así como a personal temporario general
        
    • y la contratación de personal temporario general
        
    Suprimido: Reducción de personal del Cuadro Orgánico y de Servicios Generales, consultores y personal temporario general de apoyo a los subprogramas UN تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة وعدد الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية
    A. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general UN ألف - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة
    En consecuencia, el Comité recomendó que se redujeran en un 10% las partidas contenidas en los párrafos 122, 140, 226 y 259, con la excepción de horas extraordinarias, gastos de viaje, capacitación y asistencia temporaria general y viajes. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    En consecuencia, el Comité recomendó que se redujeran en un 10% las partidas contenidas en los párrafos 122, 140, 226 y 259, con la excepción de horas extraordinarias, gastos de viaje, capacitación y asistencia temporaria general y viajes. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    No obstante, hacía notar el empleo casi dispendioso de consultores y de personal temporario general. UN غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Se lograron economías por un valor total de 484.400 dólares en las partidas de sueldos del personal de contratación internacional (210.000 dólares), sueldos del personal de contratación local (131.400 dólares), personal temporario en general (24.100 dólares), gastos comunes de personal (106.500 dólares) y otros gastos de viaje (12.400 dólares). UN ٧ - تحققت وفورات يبلغ مجموعها ٤٠٠ ٤٨٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٢١٠ دولار(، ومرتبات الموظفين المحليين )٤٠٠ ١٣١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٤ دولار(، وتكاليف الموظفين العامة )٥٠٠ ١٠٦ دولار(، وتكاليف السفر اﻷخرى )٤٠٠ ١٢ دولار(.
    Por consiguiente, según la Secretaría, algunas definiciones deben hacerse en forma pragmática. en el caso de los recursos humanos, los puestos de plantilla y el personal temporario general asignados exclusivamente a la tecnología de la información se han consignado en la medida en que pueden determinarse directamente. UN وبناء عليه، وحسبما ذكرت اﻷمانة العامة تعين معالجة بعض المسائل المتعلقة بالتعاريف على النحو الملائم عمليا، وفي حالة الموارد البشرية، أدرجت في اﻷرقام الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة المكرسة حصرا لتكنولوجيا المعلومات بالمدى الذي تسنى معه تحديدها مباشرة.
    B. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general UN باء - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة
    Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general UN الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧: إعادة تصنيف الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة
    Si bien los gastos relacionados con las partidas presupuestarias de consultores y personal temporario general se mantuvieron dentro de los parámetros presupuestarios, las necesidades adicionales sobre las que se informó se debieron a que se registraron inadvertidamente bajo estas partidas gastos de viajes y sueldos del personal internacional que no estaban relacionados con ellas. UN وفي حين أن النفقات التي تم تكبدها تحت بندي الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة كانت ضمن الحدود المقررة في بارامترات الميزانية، فقد نشأت الاحتياجات الإضافية التي تم الإبلاغ عنها نتيجة لأن هذين البندين قد سُجلت تحتهما عفوا تكاليف لا تتصل بهما تخص سفر ومرتبات الموظفين الدوليين.
    24.16 Los créditos por valor de 24.063.600 dólares sufragan los gastos de puestos y personal temporario general. UN 24-16 يغطي مبلغ 600 063 24 دولار احتياجات الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة.
    VII. Personal temporario y personal temporario general UN سابعا - الموظفون المؤقتون والمساعدة المؤقتة العامة
    Funcionarios temporarios y personal temporario general UN سادسا - الموظفون المؤقتون والمساعدة المؤقتة العامة
    20.11 Se necesitan créditos por valor de 109.800 dólares por concepto de personal temporario para reuniones, lo que refleja un crecimiento cero, a fin de prestar servicios de interpretación, traducción y asistencia temporaria general durante el período de sesiones de la Comisión, incluido el Comité Preparatorio, y los períodos de sesiones de los seis órganos subsidiarios. UN 20-11 يلزم اعتماد قدره 800 109 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات ولا يتضمن أي نمو، وذلك لتوفير الترجمة الشفهية والترجمة التحريرية والمساعدة المؤقتة العامة خلال دورة اللجنة، بما في ذلك الدورة التحضيرية، فضلا عن دورات لجانها الفرعية الست. باء - التوجيه التنفيذي والإدارة
    22.18 Se necesitan créditos por valor de 115.500 dólares destinados a personal temporario para reuniones, a nivel de mantenimiento, que prestará servicios de interpretación, traducción y asistencia temporaria general durante los períodos de sesiones de la Comisión, del Comité Preparatorio y de los seis órganos subsidiarios. UN 22-18 يلزم اعتماد قدره 500 115 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات، بمستوى المواصلة، وذلك لتوفير الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والمساعدة المؤقتة العامة خلال دورات اللجنة، واللجنة التحضيرية، واللجان الفرعية الست.
    Los gastos para viajes, capacitación y asistencia temporaria general que figuran a continuación en itálicas se muestran y sólo se han presupuestado para la Fiscalía propiamente dicha (véase el cuadro A supra). UN وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بخطِ مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    Los gastos de viaje, capacitación y asistencia temporaria general que figuran a continuación en itálicas se muestran y únicamente se han presupuestado para la Fiscalía propiamente dicha (véase el cuadro A supra). UN وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    25.25 La suma de 35.196.800 dólares servirá para sufragar los puestos de contratación internacional y de personal temporario general, y recursos para los servicios centrales de infraestructura para el tratamiento de datos y los gastos de apoyo correspondientes. UN الموارد الخارجة عن الميزانية يغطي مبلغ 800 196 35 دولار الاحتياجات من الوظائف الدولية والمساعدة المؤقتة العامة والموارد اللازمة لتكاليف خدمات البنية التحتية لمعالجة البيانات ودعمها المقدمين مركزيا.
    15. Horas extraordinarias y personal temporario en general. No se consignaron créditos para horas extraordinarias y personal temporario en general, lo que dio como resultado sobrecostos por la cantidad de 3.900 dólares y 2.500 dólares, respectivamente. UN ١٥- العمل اﻹضافي والمساعدة المؤقتة العامة - لم ترصد اعتمادات تحت بندي العمل اﻹضافي والمساعدة المؤقتة العامة مما أسفر عن تجاوزات في اﻹنفاق قدرها ٩٠٠ ٣ دولار تحت بند العمل اﻹضافي و ٥٠٠ ٢ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Sin embargo, cabe demostrar al mismo tiempo que el programa ha comportado una notable reducción de los recursos necesarios actuales y futuros en diversos ámbitos, como la reforma y renovación de locales, los servicios de construcción, la seguridad, los suministros de fortificación de campaña, las comunicaciones y el personal temporario general. UN إلا أنه، في الوقت نفسه، يمكن إثبات أن البرنامج قد أسفر عن تخفيض كبير في الاحتياجات الحالية والمستقبلية من الموارد في عدد من المجالات، بما يشمل ما يلي: تعديل المباني وتجديدها، وخدمات التشييد، والأمن، ولوازم الدفاع الميداني، والاتصالات، والمساعدة المؤقتة العامة.
    Se ahorraron alrededor de 0,6 millones de euros en otras partidas, como capacitación del personal, personal supernumerario en general, horas extraordinarias y atenciones sociales. UN كما حدث وفر يناهز 0.6 مليون يورو في أوجه إنفاق أخرى مثل تدريب الموظفين والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والضيافة.
    También autorizó, por un período de seis meses, la suma de 86.000 dólares con cargo al rubro personal supernumerario general para el cargo de Asesor Especial del Secretario General, y también asignó recursos para un período de tres meses para horas extraordinarias, viajes oficiales, capacitación y personal supernumerario general. UN وقال إنها أذنت كذلك لفترة ستة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لمنصب مستشار خاص لﻷمين العام وبموارد لفترة ثلاثة أشهر للعمل اﻹضافي والسفر في مهام رسمية والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة.
    La auditoría versó sobre las principales partidas de gastos, es decir plantilla, asistencia temporal general, consultores y expertos, servicios contractuales, viajes y subvenciones. UN وتناولت المراجعة أوجه الانفاق الرئيسية ، وهي الموظفون ، والمساعدة المؤقتة العامة ، والخبراء الاستشاريون والخبراء ، والخدمات التعاقدية ، والسفر ، والمنح .
    En el presupuesto ordinario se contemplan recursos relacionados con puestos, correspondientes a un funcionario del cuadro orgánico y categorías superiores y a dos del cuadro de servicios generales, así como a personal temporario general. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد