Dificultades y obstáculos para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales | UN | التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي |
Información básica sobre las dificultades y obstáculos persistentes para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales | UN | معلومات أساسية عن استمرار التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي |
En esos documentos se señalaron una serie de dificultades para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales. | UN | وحددت هذه الوثائق عدداً من التحديات التي تعرقل تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي. |
Información básica sobre las dificultades y obstáculos persistentes para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales | UN | معلومات أساسية عن استمرار التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي |
En esos documentos se señalaron una serie de dificultades para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales. | UN | وحددت هذه الوثائق عددا من التحديات التي تعرقل تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي. |
... es de extrema importancia mejorar la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias biológicas, incluida la biotecnología con fines pacíficos. | UN | من الأهمية بمكان تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال العلوم البيولوجية، بما في ذلك التكنولوجيا البيولوجية لأغراض سلمية. |
Los bloqueos económicos de los países obstaculizan la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias biológicas y tecnología. WP.7 | UN | الحصار الاقتصادي الوطني يمثل مشكلة بالنسبة للتعاون والمساعدة والتبادل في مجال العلوم البيولوجية والتكنولوجيا على الصعيد الدولي. |
7. Estados partes o grupos de Estados partes también han identificado dificultades y obstáculos específicos para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales. | UN | 7- حددت دول أطراف معينة أو مجموعات من الدول الأطراف أيضاً تحديات وعقبات بعينها تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي. |
Información básica sobre las dificultades y obstáculos persistentes para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales. Presentada por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación | UN | معلومات أساسية عن استمرار التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي. مقدمة من وحدة دعم التنفيذ |
6. Los Estados han seguido presentando documentos expresamente relacionados con la cooperación, la asistencia y el intercambio. | UN | 6- استمرت الدول في تقديم ورقات عمل تتناول بصورة واضحة مسألة التعاون والمساعدة والتبادل. |
6. Los Estados han seguido presentando documentos de trabajo expresamente relacionados con la cooperación, la asistencia y el intercambio. | UN | 6- استمرت الدول في تقديم ورقات عمل تتعلق صراحة بالتعاون والمساعدة والتبادل. |
Tema 5 del programa - Examen del fomento de la capacidad en las esferas de la vigilancia de enfermedades y la detección, el diagnóstico y el control de las enfermedades infecciosas a fin de promover la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias y tecnologías biológicas con fines pacíficos. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية. |
Tema 5 del programa - Examen del fomento de la capacidad en las esferas de la vigilancia de enfermedades y la detección, el diagnóstico y el control de las enfermedades infecciosas a fin de promover la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias y tecnologías biológicas con fines pacíficos. | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية. |
Tema 5 del programa: A fin de promover la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias biológicas y tecnológicas con fines pacíficos, examen del fomento de la capacidad en las esferas de la vigilancia de enfermedades y la detección, el diagnóstico y el control de las enfermedades infecciosas: | UN | البند 5 من جدول الأعمال: النظر، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية، وتعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض واكتشافها وتشخيصها واحتواء الأمراض المعدية، في ما يلي: |
el diagnóstico y el control de las enfermedades infecciosas, a fin de promover la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias y tecnologías biológicas con fines pacíficos | UN | النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجـل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيـد الـدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيـا البيولوجية للأغراض السلمية |
Dificultades y obstáculos para el desarrollo al máximo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en ciencias biológicas y tecnología, incluidos los equipos y materiales, con fines pacíficos, y medios posibles para superarlos | UN | :: التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية، بما في ذلك المعدات والمواد، وتسخيرها للأغراض السلمية بكامل طاقتها، والوسائل الممكنة للتغلب على هذه التحديات والعقبات |
C. Dificultades y obstáculos para el desarrollo al máximo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en las ciencias biológicas y la tecnología | UN | جيم- التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية |
3. Reconociendo la importancia de superar las dificultades y obstáculos para la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en las ciencias biológicas y la tecnología, los Estados partes deben cooperar para: | UN | 3- إدراكاً لأهمية التغلب على التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية، ينبغي للدول أن تعمل سوية على النحو التالي: |
En respuesta a las solicitudes formuladas por las delegaciones en consultas mantenidas con el Presidente, el presente documento brinda un panorama general de algunos obstáculos y dificultades específicos para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales que han sido señalados por los Estados partes y las organizaciones internacionales durante las reuniones de la Convención y en otros entornos pertinentes. | UN | وبناء على الطلبات التي قدمتها وفود في سياق المشاورات مع الرئيس، تقدم هذه الورقة لمحة شاملة عن بعض التحديات والعقبات المحددة التي تعوق تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي والتي أشارت إليها الدول الأطراف والمنظمات الدولية أثناء اجتماعات الاتفاقية وفي مناسبات أخرى ذات صلة. |
A. Dificultades y obstáculos para el desarrollo de la cooperación, la asistencia y el intercambio internacionales en las ciencias biológicas y la tecnología | UN | ألف- التحديات والعقبات التي تحول دون تطوير التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في ميدان العلوم والتكنولوجيا البيولوجية |