ويكيبيديا

    "والمساواة بين المرأة والرجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la igualdad entre mujeres y hombres
        
    • y la igualdad entre hombres y mujeres
        
    • y la Igualdad entre los Géneros
        
    • e igualdad entre mujeres y hombres
        
    • e igualdad entre hombres y mujeres
        
    • y de igualdad entre mujeres y hombres
        
    Un objetivo independiente sobre los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres UN هدف قائم بذاته بشأن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل
    Los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres son metas universales que no admiten ninguna excepción, justificación o excusa. UN وحقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل أهداف عالمية لا تحتمل أي استثناء، أو مبرر أو عذر.
    Los medios de difusión tienen muchas posibilidades de promover el adelanto de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres mostrando a las mujeres y los hombres sin estereotipos, de modo diverso y equilibrado, y respetando la dignidad y el valor de la persona humana. UN ولوسائط اﻹعلام امكانات كبيرة لتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة غير نمطية ومتنوعة ومتوازنة، واحترام كرامة اﻹنسان وقيمته.
    La Conferencia tendrá lugar en 1997 en torno al tema de la democracia, la diversidad cultural y la igualdad entre hombres y mujeres. UN وسيعقد هذا المؤتمر في تركيا في عام ١٩٩٧، وسيكون موضوعه " الديمقراطية والتعددية الثقافية والمساواة بين المرأة والرجل " .
    Es importante promover el fomento de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, la democracia, la buena gestión pública, la participación de la sociedad civil y la igualdad entre hombres y mujeres. UN ومن المهم تعزيز النهوض بجميع حقوق اﻹنسان، والحريات اﻷساسية، والديمقراطية، والحكم السليم، ومشاركة المجتمع المدني، والمساواة بين المرأة والرجل.
    Se ocupa en nombre del Primer Ministro de coordinar la aplicación, por todos los ministerios, de la política en favor de la paridad y la Igualdad entre los Géneros. UN ومنوط بالوزيرة، بتفويض من رئيس الوزراء، تنسيق تنفيذ جميع الوزراء لسياسة دعم التكافؤ والمساواة بين المرأة والرجل.
    Derechos de la mujer e igualdad entre mujeres y hombres en Guadalupe UN 1-5-2-1 حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في غواديلوب
    Los medios de difusión tienen muchas posibilidades de promover el adelanto de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres mostrando a las mujeres y los hombres sin estereotipos, de modo diverso y equilibrado, y respetando la dignidad y el valor de la persona humana. UN ولوسائط اﻹعلام امكانات كبيرة لتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين المرأة والرجل عن طريق تصوير المرأة والرجل بطريقة غير نمطية ومتنوعة ومتوازنة، واحترام كرامة اﻹنسان وقيمته.
    El derecho al trabajo y la igualdad entre mujeres y hombres: UN 128 - الحق في العمل والمساواة بين المرأة والرجل:
    Asimismo, se inició en 2008 el curso institucional en línea " Género y la igualdad entre mujeres y hombres " . UN وبدأ أيضا في عام 2008 عقد الدورة المؤسسية " الجنسانية والمساواة بين المرأة والرجل " على الإنترنت.
    4. Promoción de la salud y la igualdad entre mujeres y hombres UN 4- تعزيز الصحة والمساواة بين المرأة والرجل
    Todos los recientes informes y declaraciones en todos los niveles, con inclusión del nivel europeo, apuntan al hecho de que ninguna política mundial de desarrollo podrá ser eficaz si no se garantizan los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres. UN وجميع التقارير والاعلانات الحديثة على جميع الصُعد، بما في ذلك الصعيد الأوروبي، تشير إلى أن أي سياسة إنمائية عالمية لن تتحقق إذا لم تكن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل مضمونة.
    Ahora se los llama comisionados para la igualdad de oportunidades en el mercado laboral y asumen la representación de la Oficina de Empleo en cuestiones importantes relacionadas con el adelanto de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres en el mercado laboral, así como con la conciliación entre la familia y el trabajo en beneficio de ambos sexos. UN وهم يعرفون الآن باسم مأموري تكافؤ الفرص في سوق العمل، ويمثلون مكتب العمل في المسائل الهامة المتعلقة بتقدم المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل، فضلا عن التوفيق بين الأسرة والعمل في كلا نوعي الجنس.
    El nuevo Código Civil de 2001 garantizaba los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres en el matrimonio y las relaciones de familia. UN 342 - وذكر الممثل أن القانون المرن الجديد لعام 2001 يضمن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Croacia tiene la intención de celebrar reuniones anuales entre la Comisión de la Igualdad y el Comité Nacional para la Educación sobre Derechos Humanos, con objeto de examinar los programas de estudio en relación con el tratamiento que se da en ellos a la mujer y la igualdad entre hombres y mujeres. UN وتعتزم كرواتيا عقد اجتماعات سنوية للجنة المعنية بالمساواة مع اللجنة الوطنية للتوعية بحقوق اﻹنسان بغية النظر في معالجة البرامج الدراسية لمسألتي المرأة والمساواة بين المرأة والرجل.
    Prepara y hace un seguimiento de la labor del Comité Interministerial sobre los Derechos de la Mujer y la Igualdad entre los Géneros. UN وتعد الوزيرة وتتابع أعمال اللجنة المشتركة بين الوزارات لحقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل.
    Comité Interministerial sobre los Derechos de la Mujer y la Igualdad entre los Géneros renovado UN لجنة جديدة مشتركة بين الوزارات لحقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل
    Derechos de la mujer e igualdad entre mujeres y hombres en Martinica UN 1-5-2-3 حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل في مارتينيك
    12. El Comité pide al Estado parte que acelere el proceso de revisión de sus leyes para que, sin demora y dentro de unos plazos claramente establecidos, su legislación se ajuste a los principios constitucionales de no discriminación e igualdad entre hombres y mujeres y sea conforme a las obligaciones dimanantes de la Convención. UN 12- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الإسراع في عملية مراجعة القوانين لمواءمة تشريعاتها الوطنية مع مبادئها الدستورية المتعلقة بعدم التمييز والمساواة بين المرأة والرجل ومع التزاماتها بموجب الاتفاقية دون تأخير وضمن إطار زمني محدد.
    Incluye cláusulas de no discriminación (Artículo 16) y de igualdad entre mujeres y hombres (Artículo 17), así como cláusulas que imponen al Estado la promoción de la igualdad entre mujeres y hombres y que condicionan la consecución de la democracia a la participación plena e igualitaria de los ciudadanos de ambos sexos (Artículo 65). UN فهناك مواد بشأن عدم التمييز (المادة 16) والمساواة بين المرأة والرجل (المادة 17)، وكذلك أحكام تلزم الدولة بكفالة المساواة بين النساء والرجال، وتكفل بلوغ الديمقراطية الكاملة ومشاركة النساء والرجال على قدم المساواة (المادة 65).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد