La Representante Especial y el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Sr. Alexander Downer, presentaron información al Consejo por videoconferencia. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو. |
Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. | UN | وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
El Consejo acoge complacido las decisiones del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio de enviar misiones a Kenya, decisiones tomadas tras consultar con el Gobierno de Kenya. | UN | ويرحب المجلس بالقرارين اللذين اتخذهما المفوض السامي لحقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، على إثر مشاورات مع الحكومة الكينية، والقاضيين بإيفاد بعثتين إلى كينيا. |
Ex-Director Ejecutivo del UNFPA y Asesor Especial del Secretario General | UN | المدير التنفيذي السابق لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمستشار الخاص للأمين العام |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formula observaciones finales. | UN | وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية. |
Está formulando programas en colaboración con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte como instrumento para promover el desarrollo y la paz. | UN | وتتولى اللجنة وضع برامج في كوت ديفوار بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Los patrocinadores del texto apuntan de manera deliberada y selectiva a Myanmar para ejercer sobre él presiones políticas, pese a la cooperación de Myanmar con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y con el Asesor Especial del Secretario General. | UN | إن مقدمي القرار يستهدفون ميانمار بشكل متعمد وانتقائي لممارسة ضغوط سياسية عليها، على الرغم من تعاونها مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام. |
La Representante Especial también colaboró estrechamente con el ACNUDH, así como con la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | 66 - وعملت الممثلة الخاصة أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Iniciaron el diálogo los Copresidentes, el Dr. Julio Frenk Mora, Ministro de Salud de México, y el Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 22 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، خوليو فرانك مورا، وزير الصحة المكسيكي، والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بالمكتب التنفيذي للأمين العام. |
Iniciaron el diálogo los Copresidentes, el Dr. Julio Frenk Mora, Ministro de Salud de México, y el Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 22 - وافتتح الحوار رئيسا الاجتماع، خوليو فرانك مورا، وزير الصحة المكسيكي، والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بالمكتب التنفيذي للأمين العام. |
17. De manera más general, el Experto independiente desea trabajar en colaboración con todos los agentes interesados, y especialmente la Corte Penal Internacional y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio. | UN | 17- وإجمالاً، يرغب الخبير المستقل في التعاون مع جميع الأطراف المهتمة، ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Asimismo, continuó comunicando sus conclusiones a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en Ginebra, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, el Departamento de Asuntos Políticos y el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio en Nueva York y su equipo. | UN | واستمر أيضا في تقاسم النتائج التي توصل إليها مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في نيويورك وفريقه. |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Director del Millenium Project y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Director del Millenium Project y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Director del Millenium Project y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Director del Millenium Project y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
Habrá una exposición a cargo del Sr. Jeffrey D. Sachs, Director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Director del Millenium Project y Asesor Especial del Secretario General sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيقوم السيد جيفّري د.ساكس، مدير معهد الأرض بجامعة كولومبيا، ومدير مشروع الألفية، والمستشار الخاص للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بتقديم عرض. |
La Comisión inicia el examen conjunto de los temas y escucha una declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | بدأت اللجنة نظرها المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y la Directora Adjunta del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer responden a las preguntas planteadas por la representante de Cuba. | UN | ورد الأمين العام المساعد، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على الأسئلة التي طرحها ممثل كوبا. |
Los oradores que intervinieron fueron los Presidentes de la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, un miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وكان المتكلمون في الفريق هم رئيسي لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة وأحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
16. China valoró la cooperación de Myanmar con la comunidad internacional, en particular el que hubiera recibido al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, al Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar y a varios funcionarios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | 16- وأعربت الصين عن تقديرها تعاون ميانمار مع المجتمع الدولي. وشمل هذا التعاون استقبال المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، ومسؤولي منظمة العمل الدولية. |