el segundo nivel es la cooperación concreta y eficaz entre nuestro Tribunal y las autoridades judiciales y policiales de los Estados. | UN | والمستوى الثاني هو التعاون الفعلي والفعﱠال بين محكمتنا والقضاء الوطني وسلطات الشرطة في الدول. |
el segundo nivel se refería a la cooperación entre los Estados. | UN | والمستوى الثاني يتصل بالتعاون بين الدول. |
el segundo nivel implicaba una perspectiva evolutiva, con una cronología. | UN | والمستوى الثاني هو عملية تتعلق بمنظور هذا الحق، يكون لها حدود زمنية. |
:: Construcción de hospitales de nivel III y de nivel II en Nyala y El Geneina | UN | بناء مستشفيات من المستوى الثالث والمستوى الثاني في نيالا والجنينة |
El primer y segundo nivel deben orientarse de manera diferente y tener distintos perfiles, a fin de adaptarse a las necesidades particulares, las necesidades académicas y las necesidades del mercado laboral. | UN | فالمستوى الأول والمستوى الثاني ينبغي أن يوجها بصورة مختلفة، كما ينبغي أن يشكلا ملامح مختلفة، بغية تكيفهما مع الاحتياجات الفردية، والاحتياجات الأكاديمية، واحتياجات سوق العمل. |
b) Segundo nivel: un segundo nivel facultativo (con un Comité de Cumplimiento), aplicable sólo a aquellos Estados Partes que lo hayan reconocido explícitamente. | UN | (ب) والمستوى الثاني - وهو مستوى اختياري (يشمل لجنة امتثال) لا ينطبق إلا على تلك الدول الأطراف التي اعترفت به صراحةً. |
el segundo nivel subdivide los datos de población únicamente en muertes violentas que han sido objetivamente determinadas. | UN | والمستوى الثاني يقسِّم بيانات السكان على نحو يحصر الوفيات التي تُعزى موضوعياً إلى العنف. |
el segundo nivel de apoyo había de provenir de los equipos de apoyo a los países, que prestarían apoyo técnico y fortalecerían la potencialidad nacional mediante la capacitación y el fomento de la capacidad. | UN | والمستوى الثاني من الدعم كان سيتوفر من أفرقة الدعم القطرية التي من شأنها أن تقدم الدعم التقني وتعزز القدرة الوطنية من خلال عمليات التدريب وبناء القدرات. |
353. En el segundo nivel de atención se integran los hospitales zonales, cuya población se encuentra a no más de 2 horas de distancia. | UN | 353- والمستوى الثاني من الرعاية توفره مستشفيات المنطقة، التي تغطي ا لمرضى الموجودين على مسافة ساعتين سفر منها. |
el segundo nivel es el del deber de protección, que obliga al Estado a adoptar medidas legislativas y de otro tipo para evitar y prohibir la violación por terceros de los derechos y libertades individuales. | UN | والمستوى الثاني هو الالتزام بالحماية، الذي يقتضي أن تتخذ الدولة التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لتلافي ومنع انتهاكات الحقوق والحريات الفردية من جانب أشخاص ثالثة. |
el segundo nivel es la dotación de mecanismos de identificación y autenticación para garantizar que la persona que accede al sistema o a los datos es de hecho la persona que puede hacerlo. | UN | والمستوى الثاني هو توفير آليات التعرف على هوية المستعمِل والتثبت منها التي تكفل معرفة أن الشخص الداخل على النظام أو البيانات هو في الواقع الشخص المفترض أن يقوم بذلك. |
el segundo nivel es un " consejo del personal " , que está integrado por los representantes elegidos por el personal por un mandato de duración determinada (habitualmente dos años). | UN | والمستوى الثاني هو " مجلس الموظفين " ، الذي يتألف من ممثلين منتخبين من الموظفين عموما لولاية محددة المدة (عادة سنتان). |
24. A raíz de la reforma constitucional de 2001, la Constitución salvaguarda tanto el primer nivel de la administración local (municipalidades y comunidades) como el segundo nivel, la administración de las prefecturas. | UN | 24- وعقب التنقيح الدستوري الذي دخل حيز التنفيذ عام 2001، يصون الدستور كلاً من المستوى الأول للإدارة المحلية (البلديات والمجتمعات المحلية) والمستوى الثاني المتعلق بإدارة المحافظات. |
el segundo nivel (que se basaba en la orden No.17 del Ministerio, de 1997), entrañó la organización de SEA-Kabayans, que podían acceder a préstamos de mayor cuantía para microempresas, construcción de viviendas o proyectos de mejora. | UN | والمستوى الثاني (الذي يسترشد بالأمر الصادر عن الوزارة رقم 17 بالمجموعة 1997 يشمل منظمة " سي كابايان " التي يمكن أن تصل إلى مساعدة قرض أعلى للمشروع الصغير، ومشروعات تشييد المساكن أو تحسينها. |
Hay tantos niveles en los resultados previstos como en los objetivos: el primer nivel corresponde a los efectos, definidos como la utilización que se da a los productos y los agentes que los utilizan; el segundo nivel corresponde a los resultados, definidos como un cambio amplio que es congruente con los objetivos estratégicos a largo plazo y que tiene un alcance mayor que el que la actividad podría lograr por sí sola. | UN | وتوجد مستويات للنتائج المتوقعة مستويات عديدة بقدر ما لﻷهداف من مستويات: المستوى اﻷول يُناظر اﻵثار ويُعرف بوصفه الاستخدام التي توضع فيه النواتج بواسطة من؛ والمستوى الثاني ويُعرف بوصفه التغيير اﻷوسع الذي يتمشى مع اﻷهداف الاستراتيجية البعيدة اﻷجل والذي يمكن للنشاط أن يحققها بنفسه بعد ذلك. منــظمة اﻷمـم المتحــدة للــتربية والعلم والثقافة |
294. el segundo nivel de análisis de los fallecimientos debidos a accidentes, desglosado por sexos, muestra una tasa de mortalidad durante el período que se examina casi tres veces superior entre la población masculina que en la femenina e incluso cuatro veces superior en 1991 y 1992. | UN | 294- والمستوى الثاني من تحليل الوفيات بسبب الحوادث بحسب نوع الجنس يبين أن معدل وفيات الذكور خلال الفترة المذكورة كان ثلاثة أضعاف نسبته للإناث تقريبا، وأن نسبته ارتفعت إلى أربعة أضعاف في عامي 1991 و1992(17). |
El primer nivel incluye la educación secundaria básica más un año " de orientación a un itinerario " en el que se prepara a los estudiantes para asistir a nuevos cursos de formación relacionados; el segundo nivel (más avanzado) dura tres años en el caso de la HAVO y cuatro en el que caso de la VWO. | UN | المستوى الأول، ويشمل التعليم الثانوي الأساسي بالإضافة إلى سنة " إعدادية " لإعداد الطلبة للدورات المتعلقة بالحصول على مزيد من التدريب؛ والمستوى الثاني (أكثر تقدماً) ويستمر على التوالي ثلاث أو أربع سنوات (للتعليم الثانوي العام للكبار والتعليم ما قبل الجامعي). |
el segundo nivel de responsabilidad es el de los Estados que actúan individualmente al adoptar y aplicar políticas que afectan a personas que no se encuentran estrictamente bajo su jurisdicción, como los beneficiarios de los programas de ayuda y las personas que obtienen medicamentos gracias a las flexibilidades de los acuerdos comerciales o programas internacionalmente convenidos. | UN | والمستوى الثاني للمسؤولية هو عمل الدول فرادى عند اعتماد وتنفيذ السياسات التي تؤثر في الأشخاص الذين لا يخضعون تماماً لولايتها القضائية، مثل المستفيدين من برامج المساعدة، والأشخاص الذين يحصلون على منافع تتعلق بالأدوية المتاحة لهم عن طريق استخدام أساليب مرنة في الاتفاقات التجارية أو عن طريق البرامج المتفق عليها دولياً. |
Para los fines de la aplicabilidad de las normas contables, las empresas se clasifican en tres categorías: nivel I, nivel II y nivel III. Las del nivel I son empresas grandes y tienen obligación de rendir cuentas. | UN | ولأغراض انطباق معايير المحاسبة تصنف المؤسسات في ثلاث فئات يُشار إليها باعتبارها ثلاث مستويات: المستوى الأول والمستوى الثاني والمستوى الثالث. |
La mayoría de los programas ofrecidos son de nivel I (principiante, semicalificado), nivel II (jornalero, obrero calificado) y nivel III (técnico, supervisor). | UN | وتتاح معظم البرامج على المستوى الأول (مستوى الدخول، شبه المهرة) والمستوى الثاني (عامل المياومة الماهر) والمستوى الثالث (التقني، المشرف). |
:: ocho grados de enseñanza primaria, subdivididos en el nivel I (grados 1 a 4), el nivel II (grados 5 y 6) y el nivel III (grados 7 y 8); | UN | :: ثمانية صفوف من التعليم الأولي، تقسم إلى المستوى الأول (الصفوف 1-4)، والمستوى الثاني (الصفان 5 و6)، والمستوى الثالث (الصفان 7 و8) |
570. Se está desarrollando un proceso de capacitación para la prevención y detección precoz de las ITS VIH/SIDA para el primer y segundo nivel de atención, con el que se ha cubierto en la región Brunca el 50% y el 30% en la región Huetar Atlántica, de la población que se atiende en estos niveles. | UN | 570- ويُقدم حالياً التدريب على الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعلى اكتشافه المبكر في مراكز الرعاية الصحية من المستوى الأول والمستوى الثاني. وبالتالي، تقدّم تغطية لنسبة 50 في المائة من السكان التي تخدمهم هذه المراكز في منطقة برونكا و30 في المائة في منطقة أويتار أطلنطيكا. |
Como indica el estudio de la India, se podría utilizar un método de tres niveles: un primer nivel para aplicar las NIIF, un segundo nivel para aplicar las normas basadas en las NIIF adaptadas a ese nivel en particular, y un tercer nivel que consiste en un sistema muy simplificado para microentidades similar a la contabilidad de caja. | UN | وعلى نحو ما تُبَيِّنه دراسة الحالة المتعلقة بالهند، يمكن اتباع نهج ثلاثي المستويات: المستوى الأول تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي، والمستوى الثاني تطبيق معايير مستوحاة من المعايير الدولية للإبلاغ المالي تلائم ذلك المستوى بعينه، والمستوى الثالث قوامه شركات صغرى تطبق نظاماً شديد التبسيط يشبه المحاسبة النقدية. |