ويكيبيديا

    "والمشاكل الخاصة للبلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los problemas particulares de los países
        
    • y los problemas especiales de los países
        
    • y problemas especiales de los países
        
    • y problemas particulares de los países
        
    • y problemas específicos de los países
        
    a) medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral UN اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    7. Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral. UN ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    Este documento ofrece primero un panorama general de las necesidades y los problemas especiales de los países insulares en desarrollo, particularmente en el sector del comercio exterior. UN وتقدم هذه الورقة في البداية استعراضاً للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان الجزرية النامية، ولا سيما في قطاع التجارة الخارجية.
    En la Declaración del Milenio se reconocieron las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral, que se reflejan de manera más detallada en el Programa de Acción de Almaty. UN وقد اعترف إعلان الأمم المتحدة للألفية بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية التي أدرجت بشكل أكثر تفصيلا في برنامج عمل ألماتي.
    La cuarta prioridad son las medidas internacionales de apoyo; pese a logros encomiables, la solidaridad internacional para hacer frente a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral y sus vecinos de tránsito deben todavía traducirse en medidas concretas. UN والأولوية الرابعة هي تدابير الدعم الدولي، ورغم الإنجازات التي تستحق الثناء، فإن التضامن الدولي لمعالجة الاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها يجب أن يترجم إلى أعمال ملموسة.
    Medidas específicas relativas a las necesidades y problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral. UN ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    Las actividades de la UNCTAD en esta esfera deberán atender en particular las necesidades de los PMA y las necesidades y problemas específicos de los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas. UN وينبغي أن تعالج أنشطة الأونكتاد في هذا المجال، على وجه الخصوص، احتياجات أقل البلدان نمواً، وكذلك الاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة.
    Tema 7. Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral UN البنـــد ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    3. Medidas específicamente relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral UN ٣- التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral (tema 7 del programa) UN الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية )البند ٧ من جدول اﻷعمال(
    a) Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral UN )أ( الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    a) Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral; UN )أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral [7 a)] UN اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ]٧ )أ([
    En él se identifican como temas intersectoriales la erradicación de la pobreza, la igualdad de género, el empleo, la gestión de los asuntos públicos, el fomento de la capacidad, el desarrollo sostenible y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتم التركيز على القضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين والعمالة والحكم وبناء القدرات والتنمية المستدامة والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها مسائل ذات أولوية وشاملة لعدة قطاعات.
    La representante de Lesotho recordó que el Programa de Acción de Almaty había sido un hito importante en el reconocimiento de las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral. UN 46 - وأشارت ممثلة ليسوتو إلى أن برنامج عمل ألماتي كان معلما هاما فيما يتعلق بالاعتراف بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Sr. Mukherjee (India) (habla en inglés): El Programa de Acción de Almaty ha permitido reconocer claramente las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral, en particular la necesidad de recibir un apoyo internacional sostenido para hacerles frente. UN السيد موخيرجي (الهند) (تكلم بالإنكليزية): لقد تمخض عن برنامج عمل ألماتي إدراك واضح للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، بما في ذلك الحاجة إلى دعم دولي مستدام لمعالجتها.
    Objetivo: Reconocer las necesidades y los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral e instar a los donantes bilaterales y multilaterales a aumentar su asistencia financiera y técnica a ese grupo de países para satisfacer sus necesidades especiales de desarrollo y ayudarlos a superar los obstáculos de su geografía, mejorando sus sistemas de transporte en tránsito UN الهدف: الإقرار بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، وحث المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على حد سواء على زيادة المساعدات المالية والتقنية المقدمة إلى هذه الفئة من البلدان لتلبية احتياجاتها الإنمائية الخاصة ولمساعدتها على التغلب على العوائق الجغرافية من خلال تحسين نظمها للنقل العابر
    g) Seguir atendiendo a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    g) Seguir atendiendo a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    g) Seguir atendiendo a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    La OIT también participa con la UNCTAD y otros organismos especializados en varios proyectos y reuniones interorganizaciones referentes a las necesidades y problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral. UN كما يشترك مكتب العمل الدولي مع اﻷونكتاد ووكالات أخرى في مشاريع شتى مشتركة بين الوكالات وفي الاجتماعات المتعلقة بتحديد ومواجهة الاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Las actividades de la UNCTAD en esta esfera deberán atender en particular las necesidades de los PMA y las necesidades y problemas específicos de los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas. DIAE, UN وينبغي لأنشطة الأونكتاد في هذا المجال أن تعالج، على وجه الخصوص، احتياجات أقل البلدان نمواً، وكذلك الاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكلياً والاقتصادات المعرضة للمخاطر والاقتصادات الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد