ويكيبيديا

    "والمشرفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y supervisores
        
    • y los supervisores
        
    • y sus supervisores
        
    • y a los supervisores
        
    • trabajadores
        
    • supervisores y
        
    • y asistentes
        
    • y de los supervisores
        
    • docente y de
        
    • e inspectores
        
    La capacitación de los técnicos y supervisores en despeje de minas normalmente entraña tiempo transcurrido en las aulas y experiencia práctica. UN ويشمل تدريب الاخصائيين التقنيين والمشرفين على إزالة اﻷلغام عادة تمضية وقت في حجرات الدراسة وخبرة عملية على حد سواء.
    Los administradores y supervisores del programa deben recibir nueva capacitación, así como el personal a todos los niveles, a fin de mejorar sus perspectivas de carrera, en particular en lo que atañe a las funcionarias. UN وقالت إن مديري البرامج والمشرفين عليها ينبغي بالتأكيد أن يتلقوا مزيدا من التدريب، مثلما ينبغي ذلك للموظفين على جميع المستويات بغرض النهوض بمهنتهم. وإن ذلك ينطبق بصورة خاصة على الموظفات.
    Por consiguiente, los administradores y supervisores no hacían lo suficiente para crear las condiciones necesarias a fin de que los funcionarios que hubieran recibido capacitación pudieran aplicar enfoques nuevos e innovadores. UN ولذلك فإن مشاركة المديرين والمشرفين لم تكن كافية لمساعدة المتدربين بتهيئة بيئة ملائمة لتطبيق النهج الجديدة والمبتكرة.
    Realizar amplias inversiones en un programa de perfeccionamiento gerencial que dote a los ejecutivos, los gerentes de nivel medio y los supervisores de nuevas competencias y comportamientos de rol para ser gestores del cambio. UN والاستثمار على نطاق واسع في برنامــج للتطوير اﻹداري يكون من شأنه أن يزور كبـــار المديرين والمـــدراء من المستوى المتوسط والمشرفين بإجراءات وكفاءات جديدة تتعلق بدورهم على صعيد تناول التغييـــر.
    Los responsables principales de implantar el SEAP y velar por su aplicación efectiva son los jefes de los departamentos u oficinas y los supervisores. UN وتقع على رؤساء اﻹدارات والمكاتب والمشرفين المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ نظام تقييم اﻷداء وضمان تطبيقه بفعالية.
    La Universidad de Australia occidental sugirió la realización de " pruebas de doble ciego " para los perros y sus supervisores. UN واقترحت جامعة غربي أستراليا إجراء اختبارات مجهولة الهوية للكلاب والمشرفين.
    Comunicación directa entre auditores y supervisores en las circunstancias prescritas UN الاتصال المباشر بيـــن مراجعـــي الحسابـــات والمشرفين في ظروف محددة
    Se ha reforzado la función de los administradores y supervisores para alentar un clima favorable al aprendizaje mediante la enseñanza individual en el empleo. UN وتم تأكيد أهمية دور المديرين والمشرفين في تشجيع بيئة حب التعلم عبر التدريب المنتظم أثناء العمل.
    Es imprescindible que los directores y supervisores estén satisfechos con el nivel de idoneidad y experiencia del personal a su cargo. UN ويتعين على المديرين والمشرفين أن يكونوا مرتاحين إلى مستوى التأهيل والخبرة عند الموظفين.
    Evaluación final por parte de participantes y supervisores sobre la medida en que ha habido consecuencias para UN التقييم النهائي من جانب كل من المشاركين والمشرفين حول مدى أثر
    En la etapa 3, los funcionarios se evalúan a sí mismos y evalúan a sus colegas y supervisores. UN وفي إطار المرحلة 3، يقيّم الموظفون أنفسهم، ويقيّمون زملاءهم والمشرفين عليهم.
    Capacitación de maestros y supervisores del OOPS y la Administración General para los Refugiados Árabes Palestinos (GAPAR) sobre formas alternativas de castigo UN تدريب المدرسين والمشرفين في الأونروا والإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين على العقاب البديل
    Por último, los funcionarios se evalúan a sí mismos y evalúan a sus colegas y supervisores. UN وفي النهاية، يقيّم الموظفون أنفسهم، وزملاءهم والمشرفين عليهم.
    De resultas de ello, una proporción importante de las actividades de los mercados financieros cae fuera del ámbito de reguladores y supervisores. UN ونتيجة لذلك، يوجد قسط كبير من أنشطة الأسواق المالية خارج دائرة تركيز المنظِّمين والمشرفين.
    Elaboración, con miras a su implantación en 2011, de un sistema de capacitación obligatoria en gestión de la actuación profesional para directivos y supervisores UN ويجري وضع تدريب إلزامي على إدارة الأداء للمديرين والمشرفين لتنفيذه في عام 2011.
    El Comité acogió complacido la labor desplegada por la Secretaría, Saybolt y los supervisores para facilitar el proceso de aprobación de los contratos relativos a las piezas de repuesto para la industria petrolera. UN ورحبت اللجنة بأعمال اﻷمانة العامة، وسيبولت، والمشرفين من أجل تيسير عملية الموافقة على عقود قطع الغيار.
    Asimismo se solicitaron comentarios a los participantes y los supervisores en torno al contenido sustantivo del curso práctico. UN كما طُلبت التعليقات من كل من المشاركين والمشرفين بشأن المحتوى الجوهري للدورة التدريبية.
    Los sueldos de los guardias y los supervisores son costeados por el Gobierno del Afganistán. UN وتتحمل حكومة أفغانستان تكلفة مرتبات الحراس والمشرفين.
    También infunde un sentido de rendición de cuentas en los investigadores y sus supervisores. UN كما أنها تغرس روح المساءلة لدى المحققين والمشرفين عليهم.
    - Identificar y capacitar a las autoridades veterinarias y certificar a los médicos veterinarios y a los supervisores facultados para acreditarles; UN :: تحديد وتدريب السلطات البيطرية، وإصدار شهادات للأطباء البيطريين والمشرفين على التصاريح.
    - Conferencias sobre los derechos del niño y los niños maltratados, para psicólogos, educadores, trabajadores sociales y policías UN محاضرات عن حقوق الطفل والأطفال الذين يتعرضون لسوء المعاملة لأجل علماء النفس والمربين والمشرفين الاجتماعيين ورجال الشرطة
    En el nuevo sistema, se concede especial importancia asimismo a la capacitación de los encargados de programa, los supervisores y el conjunto del personal. UN ويحدد النظام الجديد أيضا مكانا هاما لتدريب مديري البرامج والمشرفين والموظفين قاطبة.
    Los jueces no toman nunca decisiones que afecten a los niños sin consultar antes con psicólogos, educadores y asistentes sociales. UN ولا يأخذ القاضي أي قرار بشأن الطفل دون استشارة علماء النفس والمربين والمشرفين الاجتماعيين أولا.
    La respuesta de los maestros y de los supervisores de distrito ha sido sumamente positiva. UN وكانت استجابة المعلمين والمشرفين على الأحياء إيجابية إلى حد بعيد.
    De esta manera disminuyó la interacción entre maestros y alumnos, aumentó la carga de trabajo para los maestros e inspectores y hubo dificultades para contratar a maestros calificados con la nueva escala de sueldos. UN ونتج عن ذلك انخفاض درجة التفاعل بين المعلمين والتلاميذ وازدياد عبء العمل على المدرسين والمشرفين والصعوبات في توظيف معلمين أكفاء بالمرتبات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد