ويكيبيديا

    "والمعادن الثمينة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y metales preciosos
        
    • y los metales preciosos
        
    • preciosas y metales
        
    • y minerales preciosos
        
    • metales comunes y preciosos
        
    Comerciantes de joyas y de piedras y metales preciosos UN تجار المجوهرات والأحجار والمعادن الثمينة اليانصيب
    En Seychelles no existe comercio en gran escala de diamantes, piedras preciosas y metales preciosos. UN التجارة على نطاق واسع في الماس والأحجار الكريمة والمعادن الثمينة لا وجود لها في سيشيل.
    Las redes delictivas se aprovechan, cada vez con mayor frecuencia, de las tecnologías más modernas para comerciar en todo el mundo con drogas ilícitas, armas, piedras y metales preciosos, e incluso personas. UN وشبكات الجرائم أصبحت بصورة متزايدة تستغل أكثر التكنولوجيات تقدماً للاتجار في مختلف أنحاء العالم بالمخدرات والأسلحة والمعادن الثمينة والأحجار الكريمة وحتى بالناس.
    La vía actual principal de reciclado son los fundidores de cobre, en los que se recuperan el cobre y los metales preciosos y se utilizan los plásticos y resinas como agente reductor. UN 116- والمجرى الرئيسي الحالي لإعادة التدوير هو مصاهر النحاس التي تستعيد النحاس والمعادن الثمينة وتستخدم المواد البلاستيكية والراتنجات كعامل اختزال.
    Además, sírvanse indicar qué medidas piensa adoptar Seychelles para reglamentar el comercio de otras piedras preciosas y metales. UN كما نرجو تحديد الخطوات التي تعتزم سيشيل اتخاذها لتنظيم الاتجار في الأحجار والمعادن الثمينة الأخرى.
    Vínculos (terrorismo, delincuencia organizada, tráfico ilícito en drogas y minerales preciosos); UN `4 ' الروابط (الإرهاب، الجريمة المنظمة، الاتجار بالمخدرات والمعادن الثمينة
    11. El Decreto-ley Nº 33/2003, de 8 de julio de 2003, sobre medidas para combatir el contrabando de monedas y metales preciosos; UN 11- إصدار المرسوم التشريعي رقم 33، تاريخ 8 تموز/يوليه 2003 المتعلق بأحكام تهريب العملات والمعادن الثمينة.
    En cuanto a las piedras y metales preciosos reciben el mismo tratamiento aduanero que todas las mercancías de acuerdo al despacho aduanal determinado en el Código Aduanero Centroamericano (CAUCA) y a su Reglamento (RECAUCA). UN وتسري على الأحجار والمعادن الثمينة المعاملة الجمركية ذاتها السارية على جميع السلع وفقا لإجراءات التخليص الجمركي المحددة في قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى ولائحته.
    Se recogen y queman cables en piras a cielo abierto para recuperar el cobre; los circuitos impresos se sumergen en baños de ácido al aire libre en la cercanía de cursos de agua para extraer cobre y metales preciosos. UN ويجري تجميع الأسلاك وحرقها في أكوام مفتوحة لاسترجاع النحاس. وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة.
    Aun cuando la mayoría de las operaciones en divisas y metales preciosos quedan comprendidas en las exclusiones aplicables a los mercados regulados de futuros y a los acuerdos de compensación financiera, siempre existe la posibilidad de que partes independientes negocien sin utilizar acuerdos de compensación global por saldos netos, caso en el que cabrá hacer una excepción. UN وحتى لو كانت معظم معاملات العملات الأجنبية والمعادن الثمينة مشمولة بالاستبعادات المتصلة بالبورصات المنظمة للعقود الآجلة واتفاقات المعاوضة المالية، فهناك دائماً احتمال قيام أطراف عاديين بالمتاجرة دون اتفاقات معاوضة، ويكون الاستبعاد هنا في محله.
    Por lo tanto, en lo que concierne al movimiento transfronterizo de dinero en efectivo, piedras y metales preciosos, la Aduana de Jamaica está autorizada a detener a personas e incautarse de bienes que infrinjan la Ley de blanqueo de dinero, la Ley del Banco de Jamaica y la Ley de la Junta de Comercio. UN ولذلك، فالجمارك في جامايكا مخولة، فيما يتعلق بنقل الأموال النقدية والأحجار والمعادن الثمينة عبر الحدود، باحتجاز الأشخاص والسلع الذين ينتهكون قانون غسل الأموال، وقانون مصرف جامايكا، وقانون مجلس التجارة.
    A fin de detectar la entrada en el país y la salida de éste de efectivo, piedras y metales preciosos y otros instrumentos comerciales que podrían utilizarse para la comisión de actos de terrorismo, el blanqueo de capitales y otros delitos, se han puesto en práctica las siguientes medidas: UN تحسبا لما قد يدخل البلد أو يخرج منه من تدفقات العملات أو الأحجار والمعادن الثمينة أو الصكوك القابلة للتداول التي يمكن استخدامها في ارتكاب أعمال الإرهاب وارتكاب جريمة غسل الأموال أو غيرها من الجرائم، تم اتخاذ التدابير التالية:
    El proceso de fundición, que separa el cobre, otros metales y metales preciosos de los demás materiales, es una operación de gran volumen y con elevadas temperaturas. UN 11 - وتعتبر عملية الصهر والتي يتم فيها فصل النحاس وغيره من المعادن والمعادن الثمينة من المواد الأخرى، عملية كبيرة الحجم وتصحبها درجات حرارة عالية.
    El proceso de fundición, que separa el cobre, otros metales y metales preciosos de los demás materiales, es una operación de gran volumen y con elevadas temperaturas. UN 11 - وتعتبر عملية الصهر والتي يتم فيها فصل النحاس وغيره من المعادن والمعادن الثمينة من المواد الأخرى، عملية كبيرة الحجم وتصحبها درجات حرارة عالية.
    Esto es Groenlandia, ahora un territorio de Dinamarca conocido por ser rico en petróleo y metales preciosos. Open Subtitles هذه (جرينلاند)، تُعرف حدود الدنمارك الآن بأنها غنية بالنفط والمعادن الثمينة
    No obstante, como el berilio está presente en muy pequeñas concentraciones en casi toda la chatarra electrónica (y en mayores concentraciones en un muy pequeño número de aparatos electrónicos), requiere atención, ya que esa chatarra es comúnmente reciclada para regeneración de cobre y metales preciosos. UN ومع ذلك فيكون البريليوم موجود بكميات وبتركيزات ضئيلة جداً في جميع الخردة الإلكترونية تقريباً (وبتركيزات عالية في عدد قليل جداً من المعدات الإلكترونية) فإنه يحتاج إلى الاهتمام، لأن مثل هذه الخردة يعاد تدويرها عادة لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة منها.
    Los teléfonos móviles, bien enteros (aunque sin baterías) o después de la separación manual o mecánica de los componentes o materiales, pueden procesarse en hornos especiales donde se recuperan el cobre y los metales preciosos, como el oro, la plata y el paladio y otros metales. UN 80 - إن الهواتف النقالة سواء كانت بصورتها الكاملة (فيما عدا البطارية) أو بعد الفصل اليدوي أو الميكانيكي لمكوناتها أو موادها، يمكن معالجتها في مصاهر متخصصة حيث يمكن استعادة النحاس والمعادن الثمينة مثل الذهب والفضة والبالاديوم وغيرها من المعادن.
    74. Los teléfonos móviles, bien enteros (aunque sin baterías) o después de la separación manual o mecánica de los componentes o materiales, pueden procesarse en hornos especiales donde se recuperan el cobre y los metales preciosos, como el oro, la plata y el paladio y otros metales . UN 74 - إن الهواتف النقالة سواء كانت بصورتها الكاملة (فيما عدا البطارية) أو بعد الفصل اليدوي أو الميكانيكي لمكوناتها أو موادها، يمكن معالجتها في مصاهر متخصصة حيث يمكن استعادة النحاس والمعادن الثمينة مثل الذهب والفضة والبالاديوم وغيرها من المعادن.
    e) Los vínculos entre el terrorismo, la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y minerales preciosos y el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras; UN (هـ) الصلات القائمة بين الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والمعادن الثمينة والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد