Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité, según se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغتها المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
La organización aplica la norma internacional de contabilidad no.1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, como se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
El Centro sigue la norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité Administrativo: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصورته المعدلة والمعتمدة من اللجنة الإدارية. |
Enmendado y aprobado por el Consejo Interparlamentario | UN | بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل المجلس البرلماني الدولي |
La Universidad se ajusta a la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, a saber: | UN | وتتبّع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية، على النحو المبين أدناه: |
La organización aplica la norma internacional de contabilidad no.1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, como se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
La UNU se ajusta a la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta, a saber: | UN | وتتبع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
La Organización aplica la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, como se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
La UNU se ajusta a la norma internacional de contabilidad de las Naciones Unidas sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, a saber: | UN | وتتبع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
La Universidad de las Naciones Unidas se atiene a la Norma internacional de contabilidad No. 1, Presentación de estados financieros, relativa a la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: | UN | وتيسير الجامعة وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
El PNUMA se ajusta a la norma internacional de contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , con respecto a la divulgación de las políticas de contabilidad, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، عرض البيانات المالية، فيما يتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغتها المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وكما هو مبين أدناه: |
El Centro aplica la norma internacional de contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la publicación de las políticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los Jefes Ejecutivos, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 " عرض البيانات المالية " ؛ بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصورته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبيَّن أدناه: |
Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma internacional de contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: | UN | وتتبع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 " عرض البيانات المالية " ، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه: |
La Organización se ajusta a la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: | UN | وتطبق المنظمة معيار المحاسبة الدولية رقم 1 المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على النحو المبين أدناه: |
El Centro aplica la norma internacional de contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la publicación de las políticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 - " عرض البيانات المالية " ، بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصورته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبيَّن أدناه: |
La Organización se ajusta a la norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: | UN | وتطبق المنظمة معيار المحاسبة الدولية رقم 1 المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على النحو المبين أدناه: |
Las Naciones Unidas se ajustan a la norma internacional de contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: | UN | وتتَّبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، في صيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه: |
El Alto Comisionado considera necesario mejorar la situación económica del ACNUR: el presupuesto presentado al Comité Ejecutivo y aprobado por éste debería contar con financiación completa. Promesas de contribuciones | UN | ويرى المفوض السامي أنه يتعين أن تقوم المفوضية على أساس مالي سليم: ينبغي تمويل الميزانية المقدمة إلى اللجنة التنفيذية والمعتمدة من جانبها تمويلاً كاملاً. |
En cuanto a la situación financiera de la Cumbre y del proceso preparatorio, el presupuesto inicial presentado y aprobado por el Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones fue de 7,8 millones de francos suizos. | UN | 11 - وفيما يتعلق بالحالة المالية لمؤتمر القمة والعملية التحضيرية، ذكر أن الميزانية الأولية المقدمة والمعتمدة من مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات تبلغ 7.8 من ملايين الفرنكات السويسرية. |
a) El presupuesto revisado en noviembre de 2002 y aprobado por la Comisión de Estupefacientes en abril de 2003; | UN | (أ) الميزانية المنقحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والمعتمدة من لجنة المخدرات في نيسان/أبريل 2003؛ |
13. Además, varios proyectos y actividades financiados en el contexto del Plan Estratégico, y aprobados por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión, apoyan directamente los objetivos específicos del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وعلاوة على ذلك فإن العديد من المشروعات والأنشطة الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية والمعتمدة من مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، تعتبر داعمة بصورة مباشرة للأهداف المحددة لخطة التنفيذ. |
66. En el programa y los presupuestos para el bienio 2008-2009, que figuran en el documento GC.12/8 y fueron aprobados por la Conferencia General en la decisión GC.12/Dec.16, se indican en detalle los recursos necesarios para ejecutar los programas de la Organización para el bienio 2008-2009. | UN | 66- بيَّن برنامج وميزانيتا فترة السنتين 2008-2009، بالصيغة الواردة في الوثيقة GC.12/8 والمعتمدة من المؤتمر العام في المقرر م ع-12/م-16، تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ برامج المنظمة لتلك الفترة. |