Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y geoespacial | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y geoespacial | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y geoespacial | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
Los problemas mundiales y la información geoespacial | UN | التحديات العالمية والمعلومات الجغرافية المكانية |
Reconocemos la importancia de los datos basados en la tecnología espacial, el seguimiento in situ y la información geoespacial fidedigna para la formulación de políticas, la programación y las operaciones de proyectos de desarrollo sostenible. | UN | ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة. |
:: Abordar las deficiencias en los sistemas de registro civil y los datos esenciales para vigilar el desempeño de los programas, incluidos datos administrativos, datos desglosados por género e información geoespacial. | UN | :: معالجة أوجه الضعف في نظم تسجيل الأحوال المدنية والبيانات الحاسمة لرصد أداء البرامج، بما في ذلك البيانات الإدارية، والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمعلومات الجغرافية المكانية. |
La coordinación entre las organizaciones de información estadística y geoespacial dentro de un país es un paso importante en ese sentido. | UN | ٢٢ - ويشكل التنسيق بين مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية داخل البلد الواحد خطوة هامة في هذا الصدد. |
Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y geoespacial | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
C. Seminario temático sobre la integración de información estadística y geoespacial | UN | جيم - الحلقة الدراسية المواضيعية المعنية بإدماج المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
9.88 En el bienio 2014-2015, la División continuará centrándose en la formulación de programas de información básicos para un sistema nacional de información estadística y geoespacial. | UN | 9-88 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستواصل الشعبة تركيزها على وضع البرامج المعلوماتية الأساسية من أجل إنشاء نظام وطني للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Al nombrar a sus representantes nacionales, los Estados Miembros procurarán designar a expertos con conocimientos específicos provenientes de los ámbitos de la información estadística y geoespacial. | UN | وستسعى الدول الأعضاء في تعيين ممثليها الوطنيين، إلى اختيار خبراء ذوي معارف محددة مستمدة من مجالي المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Integración de la información estadística y geoespacial | UN | عين - تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y geoespacial acerca de sus actividades desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية عما قام به من أنشطة مؤخراً منذ الدورة السابقة للجنة. |
China: curso práctico interactivo de capacitación sobre los adelantos en la utilización de la tecnología espacial y la información geoespacial para la gestión de desastres | UN | الصين: حلقة عمل تدريبية تفاعلية حول أوجه التقدم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث |
El informe se apoya en el documento de antecedentes, en el que también se ofrece un análisis completo de los datos sobre las principales tendencias, cuestiones y deficiencias de la situación de la cartografía y la información geoespacial. | UN | وتدعم هذا التقرير ورقة المعلومات الأساسية التي توفر أيضا تحليلا كاملا للبيانات المتصلة بالاتجاهات والمسائل والفجوات الرئيسية المصادفة في حالة رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
Reconociendo también la función que cumplen las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional en las esferas de la cartografía, los nombres geográficos y la información geoespacial, incluso mediante la organización de conferencias, reuniones de expertos, publicaciones técnicas, cursos de capacitación y proyectos de cooperación, | UN | وإذ يدرك أيضا الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية، وإصدار المنشورات التقنية، وإقامة مشاريع التعاون، |
El equipo de expertos recomendó que en la legislación sobre gestión de desastres se insertara un artículo relativo a la utilización de imágenes satelitales e información geoespacial para definir de forma más clara y general la función de los datos geoespaciales. | UN | وأوصى فريق الخبراء بأن تُدرج في قانون إدارة الكوارث مادة بشأن استخدام الصور الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية لتحديد دور أوضح وأكثر شمولاً للبيانات الجغرافية المكانية. |
Otros participantes se seleccionaron en función de su competencia y experiencia profesionales en la esfera de la gestión de desastres, especialmente en lo que respecta a la utilización de tecnología espacial e información geoespacial. | UN | واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، وبخاصةٍ استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Tomando nota de los logros y los progresos realizados en los trabajos de cartografía e información geoespacial en los planos local, nacional, regional y mundial, | UN | إذ يلاحظ الإنجازات والتقدم المحرز في أعمال رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية المكانية على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، |
Los participantes de las comunidades geoespacial y estadística reconocieron los beneficios derivados de la formulación, adopción y aplicación de normas técnicas y metadatos comunes, ya que permiten la interoperabilidad y facilitan la integración y el uso de diversas fuentes de datos estadísticos y geoespaciales y servicios en todos los sectores de una economía global. | UN | ١٢ - وسلم المشاركون من كلا مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية بما في وضع واعتماد وتنفيذ معايير تقنية وبيانات وصفية موحدة من فوائد حيث إن ذلك يجعل البيانات قابلة للتفاعل مع غيرها، وييسر إمكانية تحقيق تكامل مختلف مصادر البيانات الإحصائية والبيانات والخدمات الجغرافية المكانية في جميع قطاعات الاقتصاد العالمي وإمكانية الاستعانة بها جميعها. |
En varios países se han implantado con éxito políticas de datos geoespaciales a fin de facilitar el acceso a los datos y la información geoespaciales para realizar dichas evaluaciones y adoptar decisiones. | UN | وقد نجحت عدة بلدان في وضع سياسات بشأن البيانات الجغرافية المكانية كوسيلة لتيسير الحصول على البيانات والمعلومات الجغرافية المكانية من أجل إجراء تلك التقييمات واتخاذ تلك القرارات. |
En 2012-2013, se espera que el subprograma amplíe el desarrollo de sistemas geoespaciales y de estadística nacionales sostenibles con una estructura de gobernanza adecuada y el uso de tecnologías de última generación para la reunión, el procesamiento y la difusión de datos para mejorar la calidad y el acceso a información estadística de interés para la elaboración de políticas. | UN | خلال الفترة 2012-2013، من المتوقع أن يواصل البرنامج الفرعي تطوير النظم الوطنية المستدامة للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية مع وضع هيكل إداري ملائم، واستخدام أحدث تكنولوجيات الحصول على البيانات، ومعالجتها ونشرها من أجل تحسين نوعية وإمكانية الوصول إلى المعلومات الإحصائية ذات الصلة بالسياسات. |
Se reconoció que para que se cumpla el objetivo de ofrecer un foro para la coordinación y la comunicación entre los representantes de las comunidades geoespacial y estadística, con miras a colaborar estrechamente con la comunidad de macrodatos, en primer lugar era importante definir la terminología común y compartir protocolos convenidos. | UN | ٨ - وقد سلم المشاركون بأنه لا بد من وضع مصطلحات موحدة وقواعد مشتركة متفق عليها لتبادل البيانات كخطوة أولى صوب بلوغ الهدف المتمثل في إقامة منتدى للتنسيق والتواصل بين ممثلي كلا مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية بغية التوصل إلى التعاون على نحو وثيق مع مجتمع البيانات الضخمة. |
f) Alentó a las autoridades nacionales encargadas de la información geoespacial a establecer contactos con sus homólogos en las oficinas nacionales de estadística con el fin de que entablaran un diálogo activo sobre cómo mejorar la integración de la información geoespacial y los datos estadísticos a nivel nacional; | UN | (و) شجعت الهيئات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية على مد أيديها لنظيراتها من المكاتب الإحصائية الوطنية للدخول فعلياً في حوار بشأن تحسين التكامل بين المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية على المستوى الوطني؛ |