ويكيبيديا

    "والمفاوضات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y negociaciones internacionales
        
    • y las negociaciones internacionales
        
    • negociaciones y procesos internacionales
        
    • y negociación internacional
        
    Participación en importantes foros y negociaciones internacionales UN الاشتراك في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية
    Participación en foros y negociaciones internacionales importantes UN مشاركته في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية
    Participación en importantes foros y negociaciones internacionales UN المشاركة في المنتديات والمفاوضات الدولية الرئيسية
    Esto requiere una mayor coherencia política a nivel nacional y una participación activa en los debates, las consultas y las negociaciones internacionales. UN وهذا يتطلب تعزيز اتساق السياسات على المستوى الوطني والمشاركة الفعالة في المناقشات والمشاورات والمفاوضات الدولية.
    Participación en otros foros y negociaciones internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمفاوضات الدولية الأخرى
    La cuestión de los derechos de las mujeres a la herencia ha sido a menudo causa de desacuerdo en las conferencias y negociaciones internacionales sobre numerosos instrumentos internacionales. UN فكثيرا ما كانت مسألة حقوق المرأة في الميراث سبب شقاق في المؤتمرات والمفاوضات الدولية المعنية بصكوك دولية عديدة.
    Además había que incorporar la dimensión del desarrollo a los debates y negociaciones internacionales sobre el comercio electrónico. UN ويلزم إدماج بعد للتنمية في المناظرات والمناقشات والمفاوضات الدولية بشأن التجارة الإلكترونية.
    Esa formación había contribuido a mejorar los conocimientos técnicos y las capacidades necesarias para una participación eficaz en las deliberaciones y negociaciones internacionales en torno al desarme. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Esa formación había contribuido a mejorar los conocimientos técnicos y las capacidades necesarias para una participación eficaz en las deliberaciones y negociaciones internacionales en torno al desarme. UN فذلك التدريب في تعزيز الخبرات والمهارات اللازمة من أجل مشاركة فعلية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن نزع السلاح.
    Participación en seminarios, pasantías, congresos y otros foros y negociaciones internacionales UN المشاركة في الحلقات الدراسية، ودورات التدريب الداخلي، والمؤتمرات، وغير ذلك من المنتديات والمفاوضات الدولية
    Encabezó la delegación canadiense en muchas otras reuniones y negociaciones internacionales. UN وترأست وفود كندا إلى عدد من الاجتماعات والمفاوضات الدولية.
    Otros discursos y trabajos sobre cuestiones relativas al medio ambiente y el desarrollo y los procesos y negociaciones internacionales sobre el cambio climático. UN وخطب وورقات إضافية بشأن القضايا البيئية والإنمائية، وبشأن العمليات والمفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    Encabezó las delegaciones canadienses en diversas otras reuniones y negociaciones internacionales. UN وترأست وفود كندا إلى عدد من الاجتماعات والمفاوضات الدولية.
    El Gobierno de la oradora promueve activamente los intereses especiales de países en desarrollo sin litoral en todos los foros y negociaciones internacionales pertinentes. UN وتقوم حكومته بنشاط بتعزيز المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع المحافل والمفاوضات الدولية ذات الصلة.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer informa a las mujeres capacitadas sobre las vacantes que se producen en los organismos intergubernamentales y fomenta la contratación del sector no gubernamental para delegaciones gubernamentales enviadas a conferencias y negociaciones internacionales. UN وقد لفتت وزارة شؤون المرأة انتباه النساء المؤهلات إلى وجود شواغر في الوكالات الحكومية الدولية، وشجعت التوظيف من القطاع غير الحكومي في وفود حكومية للمؤتمرات والمفاوضات الدولية.
    A ese respecto, dijo que el objetivo de la UNCTAD era ayudar a poner a los países en desarrollo en la mejor posición posible para participar en los debates y negociaciones internacionales sobre las inversiones extranjeras directas. UN وقال، في هذا الصدد، إن الهدف الذي يسعى له اﻷونكتاد هو المساعدة في وضع البلدان النامية في أفضل وضع يمكنها من الاشتراك في المناقشات والمفاوضات الدولية المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    En Alemania, las organizaciones dirigidas por jóvenes desempeñan una función crucial como puente entre ese grupo de la población, las políticas gubernamentales y las negociaciones internacionales, y reciben financiación pública. UN وقال إن المنظمات التي يقودها الشباب في ألمانيا تقوم بدور حاسم باعتبارها جسرا بين الشباب والسياسات الحكومية والمفاوضات الدولية كما أنها تتلقى التمويل من الحكومة.
    También requería crear capacidad para asegurar que todos los interesados estuvieran en condiciones de participar efectivamente en los debates y las negociaciones internacionales. UN كما أن ذلك يحتاج إلى بناء القدرات من أجل ضمان أن تكون جميع اﻷطراف الفاعلة في وضع يسمح لها بالمشاركة على نحو فعال في المناقشات والمفاوضات الدولية.
    El logro de los objetivos de desarrollo acordados para el Milenio exigirá una mayor coherencia entre, por una parte, los procesos y las negociaciones internacionales, sobre todo en las esferas del comercio, la inversión, las finanzas y la tecnología, y, por otra, las diversas estrategias nacionales de desarrollo para acelerar el crecimiento económico y promover el desarrollo sostenible. UN إن تحقيق أهداف التنمية المتَّفق عليها للألفية سيتطلب تحقيق قدر أكبر من التماسك بين العمليات والمفاوضات الدولية ولا سيما في ميادين التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا، من جهة، والاستراتيجيات المختلفة للتنمية الوطنية من جهة ثانية، بغية التعجيل بالنمو الاقتصادي والنهوض بالتنمية المستدامة.
    15. Una mayor coherencia entre las negociaciones y procesos internacionales en las esferas del comercio, la inversión, la financiación y la tecnología, por una parte, y las diferentes estrategias nacionales de desarrollo, por otra, podrían contribuir también a los esfuerzos para lograr los objetivos internacionales de desarrollo. UN 15 - وزيادة الاتساق بين العمليات والمفاوضات الدولية في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا من جانب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والمختلفة من الجانب الآخر يمكن أيضاً أن تسهم في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    Profesor de la Universidad Central del Ecuador y de la Academia Diplomática de Quito, 1988-1992, en las materias de " Política Exterior Ecuatoriana " y " Negociación Internacional " UN أستاذ بجامعة إكوادور المركزية وبالأكاديمية الدبلوماسية في كويتو، في الفترة من 1988 إلى 1992، متخصص في السياسة الخارجية الإكوادورية والمفاوضات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد