Las personas con discapacidad y sus organizaciones tienen derecho a presentar observaciones y sugerencias a los departamentos gubernamentales competentes de todos los niveles acerca de las cuestiones relacionadas con sus derechos e intereses y con las iniciativas generales sobre la discapacidad. | UN | وللأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم الحق في توجيه التعليقات والمقترحات إلى الإدارات الحكومية ذات الصلة على جميع المستويات بشأن المسائل المرتبطة بحقوقهم ومصالحهم وبالجهود العامة المبذولة في شأن الإعاقة. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
b) No atribuirían ideas ni propuestas a sus fuentes; | UN | (ب) أن لا تنسبا الأفكار والمقترحات إلى مصادرها؛ |
También tendrá derecho a presentar, directa o indirectamente, quejas, críticas y propuestas, a los órganos e instituciones del Estado " . | UN | وله الحق في تقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصورة مباشرة أو غير مباشرة " . |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
Se invita a enviar todas las observaciones, preguntas y sugerencias a la siguiente dirección: help-desk@un.org. | UN | يُرجى إرسال التعليقات والأسئلة والمقترحات إلى البريد الإلكتروني: help-desk@un.org. |
2. Asimismo, el presente documento debe abarcar de forma equilibrada todos los aspectos del Plan de Acción de Bali; no atribuir ideas ni propuestas a sus fuentes; redactarse de una manera que no prejuzgue la forma de la conclusión acordada; y ser puntualmente publicado por la secretaría, de ser posible, dos semanas antes del quinto período de sesiones. | UN | 2- ويتوقع أيضاً أن تشمل هذه الوثيقة جميع جوانب خطة عمل بالي بطريقة متوازنة؛ وألا تنسب الأفكار والمقترحات إلى مصادرها؛ وأن تصاغ بلغة لا تحدد مسبقاً الشكل الذي ستتخذه الحصيلة المتفق عليها؛ وأن تتيحها الأمانة في الوقت المناسب، ويُفضل أن يكون ذلك قبل انعقاد الدورة الخامسة بأسبوعين. |
El documento tratará de forma equilibrada todos los aspectos del Plan de Acción de Bali, no atribuirá ideas ni propuestas a sus fuentes, se redactará de una manera que no prejuzgue la forma de la conclusión acordada y será oportunamente publicado por la secretaría, preferiblemente dos semanas antes del período de sesiones al que se presente. | UN | وستشمل جميع جوانب خطة عمل بالي بطريقة متوازنة، ولن تعزو الأفكار والمقترحات إلى مصادرها، وستصاغ بلغة لا تضر بشكل النتائج المتفق عليها، وستتيحها الأمانة في وقت مناسب، يُفضل أن يكون قبل موعد الدورة بأسبوعين(8). |
El texto de negociación abarcaría de forma equilibrada todos los aspectos del Plan de Acción de Bali, no atribuiría ideas ni propuestas a sus fuentes, se redactaría de una manera que no prejuzgase la forma de la conclusión acordada y sería puntualmente publicado por la secretaría, de ser posible, dos semanas antes del período de sesiones. | UN | ويجب أن يتضمن النص المذكور جميع جوانب خطة عمل بالي بطريقة متوازنة، وألا ينسب الأفكار والمقترحات إلى مصادرها، وأن تكون صياغته بلغة لا تحدد مسبقاً الشكل الذي ستتخذه النتائج المتفق عليها، وتتيحه الأمانة في وقت مناسب، ويفضل أن يكون ذلك قبل أسبوعين من انعقاد الدورة(). |
Todo ciudadano tendrá derecho a acudir a los tribunales para proteger sus derechos e intereses legítimos. También tendrá derecho a presentar, directa o indirectamente, quejas, críticas y propuestas, a los órganos e instituciones del Estado. | UN | المادة ٥١ يحق للمواطن أن يلجأ إلى القضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة ولـه الحق في تقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصـورة مباشرة أو غير مباشرة. |
- " El ciudadano podrá recurrir a los tribunales para proteger sus derechos e intereses legítimos. Tendrá derecho a presentar quejas, críticas y propuestas a los órganos del Estado y sus instituciones de forma directa o indirecta " (art. 51). | UN | المادة [48-أ]. (يحق للمواطن أن يلجأ للقضاء لحماية حقوقه ومصالحه المشروعة، وله الحق في تقديم الشكاوى والانتقادات والمقترحات إلى أجهزة الدولة ومؤسساتها بصورة مباشرة أو غير مباشرة). المادة [51]. |