ويكيبيديا

    "والمكاتب الإحصائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y las oficinas nacionales de estadística
        
    • y oficinas nacionales de estadística
        
    • las oficinas nacionales de estadística y
        
    • y las oficinas nacionales de estadísticas
        
    • y oficinas de estadística
        
    • y las oficinas de estadística nacionales
        
    • a las oficinas nacionales de estadística
        
    • de las oficinas nacionales de estadística
        
    La comunidad estadística internacional y las oficinas nacionales de estadística deberían participar activamente en estas deliberaciones. UN وينبغي للمجتمع الإحصائي الدولي والمكاتب الإحصائية الوطنية الانخراط بفعالية في هذه النقاشات.
    Esto se está haciendo en estrecha colaboración con las estructuras de la OIT en las regiones y los países y en estrecha cooperación con el sistema de las Naciones Unidas y las oficinas nacionales de estadística y los ministerios de trabajo. UN ويجري ذلك بالتعاون الوثيق مع الهياكل الإقليمية والوطنية للمنظمة، وعلى نحو وثيق أيضاً مع منظومة الأمم المتحدة والمكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات العمل.
    Considerando que en el campo de la cooperación técnica en materia de estadística la Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha colaborado sistemáticamente con el propósito de facilitar la coordinación interinstitucional entre los países desarrollados, las organizaciones internacionales y las oficinas nacionales de estadística de sus países miembros que llevan a cabo proyectos en dicho campo, UN وإذ يضع في اعتباره أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعاون بانتظام في ميدان التعاون التقني في مجال الإحصائيات من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    Un total de 35 participantes de organismos internacionales, comisiones regionales y oficinas nacionales de estadística asistieron a la reunión. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 35 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Existen ejemplos de labores en curso como el establecimiento de la base de datos estadísticos sobre los desastres naturales en la India, que queda comprendido sin ninguna duda en el ámbito de competencia de las oficinas nacionales de estadística y las estadísticas oficiales. UN وهناك أمثلة على العمل الجاري من قبيل إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن الكوارث الطبيعية في الهند تندرج بلا شك ضمن اختصاص هيئات الإحصاءات الرسمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Además, la oficina trabajará en estrecha colaboración con el Centro Africano de Estadística y las oficinas nacionales de estadísticas con el objeto de fortalecer las estadísticas nacionales y los datos continentales como base para una sólida planificación del desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل المكتب بالتعاون الوثيق مع المركز الأفريقي للإحصاءات والمكاتب الإحصائية الوطنية بهدف تعزيز الإحصاءات القطرية والبيانات القارية باعتبارها أساسا للتخطيط الإنمائي السليم.
    Considerando que en la esfera de la cooperación técnica en materia de estadística la Comisión Económica para América Latina y el Caribe ha colaborado sistemáticamente con el propósito de facilitar la coordinación interinstitucional entre los países desarrollados, las organizaciones internacionales y las oficinas nacionales de estadística de sus países miembros que llevan a cabo proyectos en esa esfera, UN وإذ يرى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فيما يتعلق بالتعاون التقني في ميدان الإحصاءات، تتعاون بانتظام من أجل تيسير التنسيق بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية والمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني،
    Sin embargo, en algunas de estas actividades, faltó coordinación entre la OMS, por un lado, y la comunidad estadística internacional y las oficinas nacionales de estadística, por otro. UN 7 - ومع ذلك، فقد افتقر بعض هذه الأنشطة إلى التنسيق بين منظمة الصحة العالمية من ناحية، والمجتمع الإحصائي الدولي والمكاتب الإحصائية الوطنية من ناحية أخرى.
    La OMS y las oficinas nacionales de estadística podrían beneficiarse de la colaboración en varias esferas: reunión de datos, análisis de datos, presentación de informes estadísticos y generación de capacidad. UN 13 - ثمة مجالات عديدة يعود التعاون فيها بالفائدة على منظمة الصحة العالمية والمكاتب الإحصائية الوطنية: جمع البيانات؛ وتحليل البيانات؛ وإبلاغ الإحصاءات؛ وبناء القدرات.
    La Oficina Mundial ha preparado también comunicados de prensa para su distribución a los medios de comunicación por el Banco Mundial, las oficinas regionales y las oficinas nacionales de estadística. UN 19 - وأعد المكتب العالمي أيضا بيانات صحافية لكي يوزعها البنك الدولي والمكاتب القطرية والمكاتب الإحصائية الوطنية على وسائط الإعلام.
    La División de Estadística y las comisiones regionales deben apoyar las reuniones de colaboración a nivel regional entre los proveedores de datos administrativos y las oficinas nacionales de estadística para facilitar la comunicación. UN 6 - وينبغي، لتيسير الاتصال، أن تدعم الشعبة الإحصائية واللجان الإقليمية الاجتماعات التعاونية التي تُعقد على المستوى الإقليمي بين موردي البيانات الإدارية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    b) Debería reforzarse la función de las estadísticas oficiales y las oficinas nacionales de estadística en el levantamiento de inventarios de emisiones; UN (ب) وينبغي تعزيز دور الإحصاءات الرسمية والمكاتب الإحصائية الوطنية في إعداد جرود الانبعاثات؛
    Los principales asociados en la prestación de asistencia técnica serán la División de Estadística, las instituciones internacionales y regionales asociadas y las oficinas nacionales de estadística u otras instituciones nacionales, así como expertos con conocimientos avanzados y especializados en la materia. UN وسيتألف شركاء المساعدة التقنية الرئيسيون من الشعبة الإحصائية، والمؤسسات الدولية والإقليمية الشريكة، والمكاتب الإحصائية الوطنية أو غيرها من المؤسسات الوطنية والخبراء من ذوي التجربة والمعارف المتطورة في هذا الميدان.
    19.64 Los principales usuarios de los productos serán las autoridades y funcionarios gubernamentales de los países de la región, particularmente los que se ocupan de cuestiones relacionadas con la población en los ministerios de salud, educación y vivienda y las oficinas nacionales de estadística. UN 19-64 سيكون المستعملون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي السلطات والمسؤولين الحكوميين في بلدان المنطقة، ولا سيما أولئك الذين يعكفون حاليا على القضايا المتصلة بالسكان في وزارات الصحة والتعليم والإسكان، والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    a) Expresó su preocupación por la falta de consultas, coordinación y colaboración entre la Organización Mundial de la Salud (OMS), por una parte, y las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones regionales e internacionales, por otra; UN (أ) أعربت عن القلق إزاء عدم التشاور والتنسيق والتعاون بين منظمة الصحة العالمية، من جهة، والمكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الإقليمية والدولية، من جهة أخرى؛
    Asistieron a ella un total de 33 participantes procedentes de organismos internacionales, comisiones regionales y oficinas nacionales de estadística. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 33 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Con ese fin, la UIT ha trabajado en estrecha cooperación con varios órganos de la administración pública de los Estados miembros, incluidos los ministerios encargados de las telecomunicaciones, organismos reguladores y oficinas nacionales de estadística. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، عمل الاتحاد بصورة وثيقة مع مختلف الدوائر العامة في الدول الأعضاء، بما فيها الوزارات المكلفة بالاتصالات والهيئات التنظيمية والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    La directriz para asegurar la independencia incluye las diferentes definiciones, señala las limitaciones, y los puntos débiles y fuertes de los diferentes criterios e incluye una recopilación de la experiencia adquirida en cuanto a la independencia de los sistemas y oficinas de estadística nacionales. UN ويتضمن المبدأ التوجيهي لكفالة الاستقلال مختلف التعاريف، ويحدد ما تتسم مختلف النهج من أوجه قصور ومواطن ضعف وقوة، ويشمل مجموعة من الخبرات المكتسبة فيما يتعلق باستقلال النظم والمكاتب الإحصائية الوطنية.
    En términos generales, la labor del Departamento en relación con el apoyo al sistema mundial de estadísticas y las oficinas de estadística nacionales constituye una importante labor de desarrollo de la capacidad global. UN وعموما، يمثل عمل الإدارة في دعم النظام الإحصائي العالمي والمكاتب الإحصائية الوطنية جهدا شاملا رئيسيا في تنمية القدرات.
    Se invita a las oficinas nacionales de estadística a que coordinen su labor con la División. UN والمكاتب الإحصائية الوطنية مدعوة إلى التنسيق مع الشعبة.
    Entre los participantes en la reunión habrá representantes de las instituciones penales y de justicia penal y de las oficinas nacionales de estadística. UN وسيكون من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن المؤسسات المعنية بالجريمة والعدالة الجنائية والمكاتب الإحصائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد