ويكيبيديا

    "والمكاتب التابعة للأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y oficinas de la Secretaría
        
    • y las oficinas de la Secretaría
        
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Esas entidades incluían departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como organismos, fondos y programas de la Organización. UN وشملت هذه الكيانات الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    El anexo I contiene una lista de las entidades a las que se pidió información, que incluían departamentos y oficinas de la Secretaría, así como organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالكيانات التي طُلب إليها تقديم معلومات، وهي تشمل الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría que tienen su sede en Viena. UN تقدم شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات إلى البرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقراً لها.
    Los planes de acción departamentales sobre recursos humanos constituyen un instrumento fundamental para ayudar a los departamentos y las oficinas de la Secretaría a establecer objetivos de género y supervisar su cumplimiento efectivo. UN 49 - وتمثل خطط العمل الخاصة بالموارد البشرية على صعيد الإدارات أداة أساسية لمساعدة الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة على وضع أهداف لتمثيل الجنسين ورصد التقيد الفعلي بها.
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría situados en Viena. UN تقدم شعبة الإدارة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ فيينا مقرا لها.
    Es el responsable de prestar asistencia en relación con la aplicación a los departamentos y oficinas de la Secretaría en Nueva York y a las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. UN وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    La Comisión, por lo tanto, recomienda que se solicite al Secretario General que cuando realice el análisis antes mencionado, determine los servicios y sistemas de información geográfica proporcionados por todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN ولذلك توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام، في إطار إجرائه الاستعراض المذكور أعلاه، تحديد خدمات ونظم المعلومات الجغرافية التي تقدمها جميع الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة.
    Secretario General adoptó un mecanismo interno a fin de optimizar la coordinación de las iniciativas de los departamentos y oficinas de la Secretaría, los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Además, la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha adoptado un mecanismo interno a fin de optimizar la coordinación de las iniciativas de los departamentos y oficinas de la Secretaría y los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Tiene que estimular la incorporación de la dimensión de género en la labor de los órganos intergubernamentales, los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas y a nivel de todo el sistema, así como en los planos nacional y regional, además de supervisar el alcance de esa incorporación. UN ومن القضايا الجديدة الأخرى التي تحظى باهتمام مُركز الحث على مراعاة الأبعاد الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية، والإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وعلى صعيد المنظومة بكاملها، بالإضافة إلى الصعيدين الوطني والإقليمي، ورصد مدى مراعاة هذه الأبعاد.
    La División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena/ONUDD presta servicios a los programas y oficinas de la Secretaría con sede en Viena. UN 573 - وتقدم شعبة الإدارة التابعة لكل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة خدمات للبرامج والمكاتب التابعة للأمانة العامة في فيينا.
    f) Funciones de contabilidad, nómina, pagos y desembolso de fondos y tesorería de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, otros departamentos y oficinas de la Secretaría y organizaciones asociadas; UN (و) القيام بالمهام المحاسبية والمتعلقة بكشوف المرتبات والدفع وصرف الأموال ومهام الخزينة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وسائر الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة والمنظمات المرتبطة بالمكتب؛
    La Comisión Consultiva continúa observando una variación significativa del nivel de gastos previstos para actividades de supervisión y evaluación en los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN 52 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تلاحظ تفاوتا كبيرا في مستوى النفقات المتوقعة على أنشطة الرصد والتقييم في مختلف الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة.
    La evaluación general de las necesidades de capacitación realizada en 2012 abarca un amplio espectro del ámbito de la capacitación destinada al personal de mantenimiento de la paz, incluida la formación ofrecida por las entidades de los Estados Miembros para la formación en mantenimiento de la paz, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los departamentos y oficinas de la Secretaría. UN يتناول تقييم عام 2012 لاحتياجات التدريب المتعلقة بحفظ السلام طائفة واسعة من أنشطة التدريب الموجهة إلى موظفي حفظ السلام، بما في ذلك التدريب الذي تقدمه معاهد التدريب على حفظ السلام التابعة للدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة.
    En 1999, como parte de la reforma de la gestión de recursos humanos, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos presentó el plan de acción en materia de recursos humanos para ayudar a los departamentos y oficinas de la Secretaría a establecer objetivos y evaluar resultados en varias esferas, entre ellas el mejoramiento de la representación geográfica equitativa. UN 11 - في عام 1999، وفي إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية، شرع مكتب إدارة الموارد البشرية بالعمل بخطة للموارد البشرية هدفها مساعدة الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة على تحديد الأهداف وتقييم النتائج في عدد من الميادين، بما في ذلك تحسين التمثيل الجغرافي المنصف.
    25. Pide al Secretario General que determine, de ser posible, los medios de lograr mayores complementariedades y sinergias entre el Departamento de Asuntos Políticos y otros departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como con otros actores pertinentes del sistema de las Naciones Unidas; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد، كلما أمكن، الوسائل اللازمة لتحقيق المزيد من التكامل والتآزر بين إدارة الشؤون السياسية وغيرها من الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وكذلك الجهات الفاعلة الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة؛
    h) La prestación de apoyo, asesoramiento y orientación oportunos y de fácil acceso para las víctimas supervivientes y sus familiares, en coordinación con los departamentos y oficinas de la Secretaría y con organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas; UN (ح) تيسير وإتاحة الدعم والمشورة والإرشاد بسرعة إلى الناجين من الضحايا وأفراد أُسر الضحايا بالتنسيق مع الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    i) Supervisión del proceso de reforma de la gestión y de la aplicación, en los departamentos y las oficinas de la Secretaría ubicados en Ginebra, de las directrices de los comités de políticas y gestión y las decisiones en materia de gestión; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات الصادرة عن لجنتي السياسات والإدارة والقرارات المتخذة في مجال الإدارة؛
    i) Supervisión del proceso de reforma de la gestión y de la aplicación, en los departamentos y las oficinas de la Secretaría ubicados en Ginebra, de las directrices de los comités de políticas y gestión y las decisiones en materia de gestión; UN ' 1` رصد عملية الإصلاح الإداري ومراقبة تنفيذ الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتوجيهات الصادرة عن لجنتي السياسات والإدارة وللقرارات المتخذة في مجال الإدارة؛
    c) Los departamentos y las oficinas de la Secretaría que contraten a personal que deba cumplir funciones jurídicas generales en puestos que no estén bajo el control administrativo del Asesor Jurídico deberían recabar la opinión técnica de la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre las calificaciones de los candidatos y, periódicamente, sobre la calidad de los servicios jurídicos prestados por esos funcionarios UN (ج) ينبغي للإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تعين موظفين في وظائف تنطوي على أداء مهام قانونية عامة غير خاضعة للرقابة الإدارية للمستشار القانوني أن تلتمس من مكتب الشؤون القانونية آراءه الفنية بشأن مؤهلات المرشحين لتلك الوظائف، وأن تلتمس منه بشكل دوري آراءه الفنية بشأن نوعية الخدمات القانونية التي يقدمها هؤلاء الموظفون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد