La relación entre la Biblioteca Dag Hammarskjöld, los centros de información de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias se establece en tres direcciones. | UN | وثمة علاقة ثلاثية البعد بين مكتبة داغ همرشولد ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة. |
Por conducto de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, la División ofrece productos y servicios de biblioteca que utilizan las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | وتقدم الشعبة، عن طريق مكتبة داغ همرشولد منتجات وخدمات المكتبة التي تستخدمها البعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثون والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم. |
Por medio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, la División ofrece productos y servicios de biblioteca a las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | وتقدم الشعبة، عن طريق مكتبة داغ همرشولد، نواتج المكتبة وخدماتها لتكون في متناول البعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم. |
Objetivo: Facilitar el acceso oportuno y actualizado a productos y servicios de la biblioteca, para su uso por delegados, misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, investigadores y bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | الهدف: تيسير الحصول على منتجات وخدمات المكتبة في الوقت المناسب وفي شكل مستكمل ليستخدمها المندوبون والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثون والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم. |
28.61 Se asignará gran importancia a los trabajos de capacitación, incluidos cursos para usuarios en la Sede y para el personal de bibliotecas depositarias en otros países, así como a la prestación por medios electrónicos de asesoramiento y la distribución de manuales y bases de datos para bibliotecas pequeñas de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | 28-61 سيكون التركيز الرئيسي على التدريب، بما في ذلك دورات لمستعملي المقر والمكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن استعمال الوسائل الإلكترونية في تقديم المشورة والأدلة وهياكل قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان. |
Objetivo: Facilitar el acceso puntual a productos y servicios de biblioteca actualizados para que los utilicen los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | الهدف: تيسير الحصول على الخدمات والنواتج الآنية الحديثة للمكتبات وإتاحتها لاستعمالات المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كافة أنحاء العالم. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | هدف المنظمة: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على أخر منتجات وخدمات المكتبة في الوقت المناسب |
Objetivo: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | الهدف: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على نواتج وخدمات المكتبة الحديثة في الوقت المناسب. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el acceso a productos y servicios de biblioteca actualizados y oportunos destinados a los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | هدف المنظمة: تيسير حصول المندوبين والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أنحاء العالم على أخر منتجات وخدمات المكتبة في الوقت المناسب |
La comunidad de bibliotecas de las Naciones tiene muchos miembros, entre los cuales figuran las bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias. | UN | 4 - يضم مجتمع مكتبات الأمم المتحدة نطاقا واسعا من الأعضاء الذي يشمل مكتبات منظومة الأمم المتحدة والمكتبات الوديعة. |
Se están formulando actividades de apoyo a los nuevos métodos para divulgar la información de las Naciones Unidas mediante asociaciones con los centros de información y las bibliotecas depositarias de los países en desarrollo. | UN | ويجري إعداد أنشطة لتعزيز الوسائل الجديدة لنشر معلومات الأمم المتحدة عن طريق عقد شراكات مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة في البلدان النامية. |
En respuesta a sus consultas, se informó a la Comisión Consultiva de que los puestos que se suprimirían correspondían al programa de donativos e intercambio, el ámbito de digitalización, el sector de préstamos y anaqueles y las bibliotecas depositarias. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الوظائف التي سيتم إلغاؤها كانت ضمن برنامج الهدايا والتبادل في مجال التحويل إلى النظام الرقمي، والإعارة والمخازن والمكتبات الوديعة. |
En el párrafo 23.1 se debería añadir los discos compactos (CD-ROM) y las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas a la lista de los cauces de las comunicaciones modernas. | UN | ٢١ - في الفقرة ٢٣-١ ينبغي أن تُضاف إلى مختلف قنوات الاتصالات الحديثة اﻷقراص المتراصة - ذاكرة قراءة فقط والمكتبات الوديعة التابعة لﻷمم المتحدة. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias siguieron difundiendo material, documentos y comunicados de prensa sobre las actividades del Comité. | UN | ١١٢ - وواصلت مكتبة داغ همرشولد في اﻷمم المتحدة والمكتبات الوديعة نشر المواد والوثائق والنشرات الصحفية المتعلقة بأنشطة اللجنة. |
88. Reconoce que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, como parte de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se esfuerza por facilitar en forma oportuna el acceso a productos y servicios bibliográficos actualizados para su uso por las delegaciones, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; | UN | 88 - تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جزءا من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تسعى جاهدة إلى تيسير وصول المندوبين، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم، في الوقت المناسب، إلى منتجات المكتبة وخدماتها التي تواكب أحدث المستجدات؛ |
88. Reconoce que la Biblioteca Dag Hammarskjöld, como parte de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se esfuerza por facilitar en forma oportuna el acceso a productos y servicios bibliográficos actualizados para su uso por las delegaciones, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; | UN | 88 - تسلم بأن مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جزءا من شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام، تسعى جاهدة إلى تيسير وصول المندوبين، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء، والأمانة العامة، والباحثين، والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم، في الوقت المناسب، إلى منتجات المكتبة وخدماتها التي تواكب أحدث المستجدات؛ |
71. Reconoce la función que la Biblioteca Dag Hammarskjöld desempeña en las actividades de intercambio de conocimientos y establecimiento de redes para que el vasto acervo de conocimientos de las Naciones Unidas sea aprovechado por los delegados, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo; | UN | 71 - تسلم بالدور الذي تضطلع به مكتبة داغ همرشولد في تعزيز تبادل المعارف وأنشطة الربط الشبكي لكفالة وصول المندوبين والبعثات الدائمة التابعة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في كل أنحاء العالم إلى مخزون المعارف الكبير الموجود لدى الأمم المتحدة؛ |
El Anuario es una publicación de venta con una tirada de 3.500 ejemplares, de los que 900 se distribuyen gratuitamente a gobiernos, altos funcionarios de las Naciones Unidas y bibliotecas depositarias. | UN | والحولية هي مطبوعة معدة للبيع في إصدار يبلغ 500 3 نسخة، 900 نسخة منها تقدم بالمجان إلى الحكومات، وكبار مسؤولي الأمم المتحدة والمكتبات الوديعة. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el acceso oportuno a productos y servicios de biblioteca actualizados, para su uso por las delegaciones, las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, investigadores y bibliotecas depositarias de todo el mundo. | UN | هدف المنظمة: تيسير إمكانية وصول الوفود والبعثات الدائمة للدول الأعضاء والأمانة العامة والباحثين والمكتبات الوديعة في جميع أرجاء العالم إلى منتجات وخدمات المكتبة المستكملة والمتاحة في الوقت الملائم |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld, que es parte esencial de la División, hará hincapié en la prestación de servicios a las delegaciones, el personal de la Secretaría, académicos, bibliotecas depositarias y el público en general. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد وهي الجزء الرئيسي للشعبة خدماتها إلى الوفود ولموظفي الأمانة العامة والعلماء والمكتبات الوديعة ولعامة الجمهور. |
Pueden ser usuarios los gobiernos y las instituciones académicas, las bibliotecas depositarias de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, los medios de información y el público en general de todo el mundo. | UN | وأصبحت الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية والمكتبات الوديعة باﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والجمهور العام على نطاق العالم مستخدمين محتملين اليوم. |