Seminario del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y la Oficina de Asuntos Jurídicos sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث/مكتب الشؤون القانونية بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | الحلقة الدراسية المشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
En el proyecto de resolución se estipula que el reglamento y las prácticas establecidas de la Asamblea General para la elección de miembros de sus órganos subsidiarios se aplicarán a las elecciones del Comité de Organización. | UN | وينص مشروع القرار على انطباق النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسات المتبعة فيها لانتخاب أعضاء الهيئات الفرعية على انتخابات اللجنة التنظيمية. |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
Seminario de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) sobre el tema “El derecho internacional de los tratados y la práctica en ese ámbito” | UN | حلقة دراسية مشتركة بين مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) بشأن " قانون المعاهدات الدولية والممارسات المتبعة فيها " |
La propuesta de crear una Unidad Militar Estratégica en la sede también se aparta de la estructura y las prácticas establecidas de la Secretaría. | UN | وأضاف أن الإنشاء المقترح لخلية عسكرية استراتيجية في المقر يمثل هو أيضا خروجا عن الهيكلية الراسخة للأمانة العامة والممارسات المتبعة فيها. |
El objetivo del informe es evaluar la eficiencia y la eficacia del actual proceso presupuestario de las Naciones Unidas y presentar a la Asamblea General varias opciones para mejorar el proceso de planificación, programación, presupuestación, fiscalización y evaluación en las Naciones Unidas, teniendo en cuenta en parte la experiencia y las prácticas de varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يتمثل هدف التقرير في تقييم مدى كفاءة وفعالية عملية الميزنة الراهنة في الأمم المتحدة، وعرض عدد من البدائل على الجمعية العامة لتحسين عملية التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم في الأمم المتحدة، مع مراعاة جملة أمور منها خبرة عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والممارسات المتبعة فيها. |
171. Las actividades descritas en los párrafos operacionales de este Plan de Acción para que puedan ejecutarse de forma eficiente y oportuna, deberán presentarse, de conformidad con las normas y prácticas de las Naciones Unidas, en un programa de trabajo que defina claramente los objetivos y los productos, incluidos los plazos y los resultados previstos. | UN | 171- لتنفيذ الأنشطة المعروضة في الفقرات التنفيذية من خطة العمل هذه تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب ينبغي عرضها وفقاً لقواعد الأمم المتحدة والممارسات المتبعة فيها كبرنامج عمل بأهداف ونواتج واضحة التحديد لفترة السنتين بما في ذلك الأطر الزمنية والنتائج المتوقعة. |