ويكيبيديا

    "والممارسة والتعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prácticas y la enseñanza
        
    • la práctica y la enseñanza
        
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من اﻷفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من اﻷفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من اﻷفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من اﻷفعال.
    Varios instrumentos de derechos humanos universales y regionales hablan de la libertad de " manifestar la propia religión o creencia en el culto, la observancia, la práctica y la enseñanza " (subrayado de la autora). UN وتشير العديد من صكوك حقوق الإنسان العالمية والإقليمية إلى حرية كل شخص " في إظهار دينه أو معتقده بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم " ().
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    La libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    Las minorías pueden manifestar su religión individualmente o en comunidad con otros miembros de su grupo, en público o privado, mediante la oración, los ritos, las prácticas y la enseñanza. UN فللأقليات أن تظهر دينها بصورة فردية أو جماعية مع أعضاء جماعتها، علناً أو سراً عن طريق العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم.
    De acuerdo con el artículo 18, párrafo 1, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión incluye la libertad de manifestar la propia religión o creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza. UN فوفقاً للفقرة 1 من المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يتضمن الحق في حرية الفكر والوجدان والدين حرية إظهار الفرد لدينه أو معتقده بالتعبد، وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم.
    En su Observación general Nº 22, el Comité de Derechos Humanos declaró que " [l]a libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades. UN وجاء في تعليق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان العام رقم 22 ما يلي: " وتشمل حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم مجموعة واسعة من الأفعال.
    La Relatora Especial desea hacer hincapié en que todas las personas en un determinado país, y no solo los ciudadanos de ese país, tienen derecho a la libertad de religión o de creencias, incluida la manifestación de su religión o sus creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza. UN 33 - وتود المقررة الخاصة التأكيد على أن لجميع الأشخاص داخل بلد معين، وليس فقط لمواطني ذلك البلد، الحق في حرية الدين أو المعتقد، بما في ذلك المجاهرة بدينهم أو معتقدهم بالتعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم.
    La negativa a realizar el servicio militar por motivos de conciencia figura entre la " amplia gama de actividades " que abarca la libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza. UN إن رفض أداء الخدمة العسكرية لأسباب وجدانية هو من بين " مجموعة واسعة من الأفعال " () التي تشملها حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم.
    La negativa a realizar el servicio militar por motivos de conciencia figura entre la " amplia gama de actividades " que abarca la libertad de manifestar la religión o las creencias mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza. UN إن رفض أداء الخدمة العسكرية لأسباب وجدانية هو من بين " مجموعة واسعة من الأفعال " () التي تشملها حرية المجاهرة بدين أو عقيدة في العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم.
    Las minorías deben disfrutar de su cultura, religión e idioma, y la libertad de religión o de creencias debe incluir manifestaciones de las mismas " mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza " . UN ولكي تتمتع الأقليات بالثقافة والدين واللغة وحرية الدين أو المعتقد يلزم أن يشمل ذلك مظاهر التعبير عنها في " العبادة، والاحتفال، والممارسة والتعليم " .
    Según el párrafo 1 del artículo 18 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de manifestar la propia religión incluye la libertad de manifestarla mediante " el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza " , lo que puede hacerse " individual o colectivamente, tanto en público como en privado " . UN ووفقاً للمادة 18(1) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإن حرية إظهار المرء لدينه تشمل حرية " التعبد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم()، ويمكن أن يمارسها " بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد