Puestos de la BLNU y plazas temporarias | UN | الوظائف والمناصب المؤقتة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Efectos de las propuestas de puestos y plazas de personal temporario general | UN | أثر الاقتراحات المتعلقة بالوظائف والمناصب المؤقتة الممولة من المساعدة العامة المؤقتة |
Total, puestos y plazas | UN | مجموع الوظائف والمناصب المؤقتة |
Puestos con cargo a la cuenta de apoyo y plazas temporarias | UN | الوظائف والمناصب المؤقتة في حساب الدعم |
La información respecto a los puestos y plazas para los ejercicios 2009/10 a 2014/15, por departamento y oficina, figura en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات متعلقة بالوظائف والمناصب المؤقتة للفترات 2009/2010 إلى 2014/2015، حسب الإدارات والمكاتب. |
Datos de los puestos y plazas | UN | تفاصيل الوظائف والمناصب المؤقتة |
A excepción de las plazas temporarias de contratación internacional, a las cuales se les ha aplicado un factor vacantes del 15%, en las estimaciones de gastos para los puestos y plazas temporarias de oficiales nacionales y personal nacional de Servicios Generales se ha aplicado un factor vacantes del 6%. | UN | وطبق عامل شغور نسبته 6 في المائة على التقديرات المتعلقة بالوظائف والمناصب المؤقتة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، باستثناء الوظائف المؤقتة الدولية، التي طبق علي تقديرات تكاليفها عامل شغور قدره 15 في المائة. |
Número de puestos y plazas | UN | عدد الوظائف والمناصب المؤقتة |
En relación con esta cuestión, el presupuesto de la UNAMID para el ejercicio para 2014/15 refleja la reducción de 770 puestos y plazas, en el contexto del presupuesto para 2015/16. | UN | وفي هذا الصدد، تبين ميزانية العملية المختلطة انخفاضاً قدره 770 وظيفة في عدد الوظائف والمناصب المؤقتة في الفترة 2014/2015. |
Se propondrá suprimir los 369 puestos y plazas restantes y nacionalizar otros 59 puestos. | UN | وسوف يقترح إلغاء الوظائف والمناصب المؤقتة المتبقية البالغ عددها 369 وظيفة ومنصبا مؤقتا، إلى جانب تحويل 59 وظيفة أخرى إلى وظائف وطنية في سياق ميزانية الفترة 2015/2016. |
Número de puestos y plazas | UN | عدد الوظائف والمناصب المؤقتة |
A petición suya, la Comisión Consultiva recibió una versión revisada del cuadro que incluía los puestos y plazas de personal temporario general financiados de 2009/10 a 2013/14 y solicitados para 2014/15 con cargo a la cuenta de apoyo y la BLNU, que se presenta en el cuadro 1. | UN | وقد زُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بنسخة منقحة من الجدول تبين الوظائف والمناصب المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 2009/2010 إلى 2013/2014 والوظائف والمناصب المؤقتة المطلوبة للفترة 2014/2015 في إطار حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وهي ترد في الجدول 1. |
Las tasas de vacantes presupuestadas y efectivas para los puestos y plazas se indican en el cuadro sobre ocupación de recursos humanos (ibid., resumen). | UN | وترد معدلات الشغور الفعلية ومعدلات الشغور المدرجة في الميزانية للوظائف والمناصب المؤقتة في الجدول المتعلق بأداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف (المرجع نفسه، الموجز). |
Tasas de vacantes La Comisión Consultiva observa que aunque el Secretario General ha aplicado las tasas de vacantes aprobadas para 2013/14 a las estimaciones para los puestos y plazas para 2014/15, las tasas medias efectivas de vacantes fueron más elevadas para el período comprendido entre julio de 2013 y enero de 2014. | UN | 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام طبق معدلات الشغور المعتمدة للفترة 2013/2014 على التقديرات المتعلقة بالوظائف والمناصب المؤقتة للفترة 2014/2015، في حين أن متوسط معدلات الشغور الفعلية المسجلة كان أعلى بالنسبة للفترة من تموز/ يوليه 2013 إلى كانون الثاني/يناير 2014. |
Según el Secretario General, el efecto de la reducción de la tasa de gastos comunes de personal, del 50% al 49,3%, aplicada al cálculo de las necesidades de sueldos para puestos y plazas representa una disminución de 1,5 millones de dólares para 2014/15. | UN | وذكر الأمين العام أن أثر انخفاض معدل التكاليف العامة للموظفين من 50 في المائة إلى 49.3 في المائة، المطبق على حساب المتطلبات الخاصة بالمرتبات للوظائف والمناصب المؤقتة يمثل انخفاضا قدره 1.5 مليون دولار في المائة بالنسبة للفترة 2014/2015. |
El Secretario General propone una reducción neta de 384 puestos/plazas, a saber, 92 puestos de contratación internacional y plazas temporarias (61 puestos y 31 plazas temporarias); 180 puestos de contratación nacional y plazas temporarias (157 puestos de contratación nacional y 23 plazas temporarias); y 112 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 34 - يقترح الأمين العام خفضا صافيا قدره 384 وظيفة/منصباً، تشمل 92 من الوظائف والمناصب المؤقتة الدولية (61 وظيفة و 31 منصبا مؤقتا)؛ و 180 من الوظائف والمناصب المؤقتة الوطنية (157 وظيفة و 23 منصبا)؛ و 112 منصبا مؤقتا لمتطوعي الأمم المتحدة. |
La disminución general de las necesidades también se debe a menores necesidades para personal civil (19,1 millones de dólares), por la reducción neta de 251 puestos y plazas, así como a las menores necesidades en concepto de gastos operacionales (12,8 millones de dólares), debido principalmente a la reconfiguración de los activos de transporte aéreo y a la reducción de tres aeronaves. | UN | ويعزى أيضا الانخفاض العام في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الموظفين المدنيين (19.1 مليون دولار)، نظرا لانخفاض صاف في عدد الوظائف والمناصب المؤقتة قدره 251 وظيفة ومنصبا مؤقتا، فضلا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية (12.8 مليون دولار)، ويرجع ذلك أساسا إلى إعادة تشكيل أصول النقل الجوي ونقصان ثلاث طائرات. |
Con arreglo a los resultados del examen de la dotación de personal civil y de conformidad con el examen del mandato de la Sección de Derechos Humanos, se propone suprimir 21 puestos y plazas de Oficial de Derechos Humanos (4 puestos de P-3 y 17 plazas de voluntario de las Naciones Unidas), así como siete puestos de Oficial Asociado de Derechos Humanos (P-2), porque ya no son necesarios. | UN | 71 - تمشيا مع النتائج التي توصل إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين ووفقا لاستعراض ولاية قسم حقوق الإنسان، يقترح إلغاء 21 من الوظائف والمناصب المؤقتة لموظفي حقوق الإنسان (أربع وظائف برتبة ف-3 و 17 منصبا مؤقتا لمتطوعي الأمم المتحدة)، وكذلك سبع وظائف لموظف معاون لحقوق الإنسان (ف-2)، لأنه لم تعد هناك حاجة إليها. |