Al mismo tiempo, se indican los países que parecen ser destinatarios de desechos tóxicos y productos peligrosos. | UN | وفي الوقت ذاته، تم وضع قائمة بالبلدان التي تُرسل إليها فيما يبدو النفايات السمية والمنتجات الخطرة. |
1. Tendencias y características principales del traslado de desechos tóxicos y productos peligrosos | UN | ١- الاتجاهات والسمات الرئيسية لعمليات نقل النفايات السمية والمنتجات الخطرة |
La entrada en vigor de la Decisión III/1 constituirá un progreso importante en la lucha contra la explotación de desechos tóxicos y productos peligrosos realizada con la excusa del reciclado. | UN | وسيشكل بدء نفاذ المقرر 3/1 تقدما ملموسا في مجال مكافحة تصدير النفايات السمية والمنتجات الخطرة بحجة إعادة تدويرها. |
La Relatora Especial deseaba además tener un intercambio de puntos de vista con las autoridades interesadas en lo que respecta a casos concretos de desechos tóxicos y productos peligrosos con destino a los países en desarrollo. | UN | وحرصت المقررة الخاصة أيضاً على تبادل الآراء مع السلطات المعنية فيما يتعلق بحالات محددة وبادعاءات بوجود حركة غير مشروعة للنفايات السمية والمنتجات الخطرة باتجاه بلدان نامية. |
101. El Convenio de Basilea y la Convención de Bamako criminalizan el tráfico ilícito de desechos tóxicos y de productos peligrosos. | UN | ١٠١- وتجرم اتفاقيتا بازل وباماكو الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة. |
El Relator Especial también afirma que la obligación de ocuparse de los desechos tóxicos y los productos peligrosos recae principalmente sobre los Estados, los cuales no deben faltar a esa responsabilidad ocultando información, pues ello acarrearía posibles riesgos y peligros para la salud y el bienestar de la población, además de posibles consecuencias ambientales. | UN | ويذكر المقرر الخاص أيضاً أن الالتزام الرئيسي في مناولة النفايات السمية والمنتجات الخطرة يقع أساساً على عاتق الدول، التي ينبغي ألا تسيء استعمال تلك المسؤولية بالتكتم على المعلومات، نظراً للمخاطر والأخطار التي يمكن أن تلحق بصحة السكان ورفاههم والآثار التي يمكن أن تخلفها على البيئة. |
A. Política de gestión de desechos y productos peligrosos | UN | ألف - السياسة المتبعة في إدارة النفايات والمنتجات الخطرة |
99. El Convenio de Basilea y la Convención de Bamako tipifican como delito el tráfico ilícito de desechos tóxicos y productos peligrosos. | UN | 99- إن اتفاقية بازل واتفاقية باماكو تعتبران الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة جريمة جنائية. |
El Relator Especial ha centrado su atención en el análisis de los marcos jurídicos existentes relacionados con el traslado de desechos tóxicos y productos peligrosos, y no ha llevado a cabo ningún análisis exhaustivo de los derechos humanos pertinentes, lo que deja poco margen para un análisis basado en el género. | UN | وركز المقرر الخاص على إجراء تحليل الإطارات القانونية القائمة ذات الصلة بنقل النفايات السمية والمنتجات الخطرة ولم يجر تحليلا مفصلا لحقوق الإنسان ذات الصلة، تاركا مجالا ضيقا لإجراء تحليل جنساني. |
Existen deficiencias en la aplicación de procedimientos de seguridad en el funcionamiento de instalaciones con un uso intensivo de productos químicos, incluidos los de gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | توجد ثغرات في تطبيق تدابير السلامة على تشغيل المرافق ذات المواد الكيميائية الكثيفة، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de instalaciones que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de instalaciones que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
Tratar de eliminar las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad en relación con el funcionamiento de plantas que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | علاج الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de plantas que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | أن يتم تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de instalaciones que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
El tráfico internacional ilícito de sustancias y productos peligrosos es un problema apremiante para muchos países, sobre todo los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | 11 - الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الخطرة والمنتجات الخطرة مشكلة ملحة تواجه الكثير من البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de instalaciones que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
Se determinan las diferencias en la aplicación de procedimientos de seguridad relacionados con el funcionamiento de instalaciones que utilizan grandes cantidades de productos químicos, incluida la gestión ambientalmente racional de sustancias y productos peligrosos. | UN | تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة. سد الثغرات. |
Lamentablemente, la reglamentación llevó a muchas empresas a recurrir cada vez más al traslado y vertimiento ilegales o ilícitos de desechos y productos peligrosos, con profundas consecuencias para los derechos humanos. | UN | ولسوء الحظ، أدت هذه اللوائح إلى لجوء العديد من الشركات بشكل متزايد إلى نقل وإلقاء النفايات والمنتجات الخطرة بصورة غير قانونية وغير مشروعة، مخلفة بذلك آثاراً بعيدة المدى على حقوق الإنسان. |
El Relator Especial también desea subrayar que, por desgracia, la corrupción, tanto en los países en desarrollo como en los desarrollados, contribuye al traslado transfronterizo de desechos y productos peligrosos. | UN | ويود المقرر الخاص أن يُلقي الضوء أيضاً على ظاهرة الفساد في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء، التي تعد للأسف أحد العوامل المساعدة على نقل النفايات والمنتجات الخطرة عبر الحدود. |
A. Política de gestión de desechos y de productos peligrosos 6 - 9 4 | UN | ألف - السياسة المتبعة في إدارة النفايات والمنتجات الخطرة 6-9 4 |
Entre otras cosas, el Relator Especial observa con gran preocupación que los desechos tóxicos y los productos peligrosos no suelen estar etiquetados como tales en el idioma local, lo que aumenta la exposición de la población a graves riesgos ambientales y sanitarios. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص ببالغ القلق أموراً من بينها أن النفايات السمية والمنتجات الخطرة لا تحمل في كثير من الحالات علامات باللغة المحلية، الأمر الذي يزيد من تعريض السكان لمخاطر صحية وبيئية وخيمة. |
Esfera F: Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | المجال واو: منع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة |