ويكيبيديا

    "والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
        
    • al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
        
    • del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
        
    La División también ha participado periódicamente en otros mecanismos interinstitucionales, como el Equipo del Marco de las Naciones Unidas para la coordinación en materia de prevención y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN 41 - كما أصبحت الشعبة تشارك بصورة منتظمة في العديد من الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل فريق إطار العمل المعني بتنسيق الوقاية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En el estudio se pide que el Consejo de Derechos Humanos y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas aprovechen esta oportunidad histórica para establecer mecanismos que refuercen la protección de los derechos de los pueblos indígenas y se centren en su consecución. UN وتدعو الدراسة مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اغتنام هذه الفرصة التاريخية لإنشاء آليات قادرة على تعزيز حماية حقوق الشعوب الأصلية والتركيز على بلوغها.
    Las integrantes de la organización participaron asimismo en muchos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social de las Naciones Unidas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وشارك أعضاء المنظمة أيضا في دورات عديدة للجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Entre otras cosas, ha participado en la labor del Consejo de Derechos Humanos, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Asamblea General para aprobar y aplicar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وشمل ذلك المشاركة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة، لأغراض اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه.
    7. Pide al Relator Especial, al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y al mecanismo de expertos que sigan desempeñando sus tareas de manera coordinada; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛
    El Mecanismo de expertos colaboraría con el Relator Especial, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y todos los organismos y programas de las Naciones Unidas para asegurar el ejercicio efectivo de los derechos reconocidos por la Declaración. UN وستعمل آلية الخبراء وتتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها من أجل ضمان إعمال الحقوق الواردة في الإعلان.
    Como parte de esa labor, ha participado en negociaciones y en actividades de promoción en el Consejo de Derechos Humanos, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Asamblea General en favor de la aprobación y aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN ويشمل ذلك التفاوض وكسب التأييد في مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة لاعتماد وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    En el período que se examina, representantes de la organización participaron en diversos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la Comisión de Desarrollo Social. UN شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Las nominaciones para los expertos indígenas fueron recibidas del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas 4 - 6 3 UN باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3
    B. Coordinación con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Representantes de la Asociación asistieron a los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social, la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN حضر ممثلو الرابطة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Durante el período objeto del informe, la organización también asistió a los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الاتحاد أيضا دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En 2011, la organización asistió a los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وفي عام 2011، حضر الاتحاد دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En 2012, la organización asistió a los períodos de sesiones del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, la Comisión de Desarrollo Social, Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وفي عام 2012، حضر الاتحاد دورات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    El Comité participó en los períodos de sesiones del Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas durante el período correspondiente al presente informe y estableció contactos con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN :: شاركت اللجنة في دورات آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، وتواصلت مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    La Asamblea General ha ampliado el mandato del Fondo dos veces a fin de permitirle ayudar a representantes indígenas a participar en el Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos encargado de la redacción del proyecto de declaración de derechos de las poblaciones indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وقد عمدت الجمعية العامة إلى توسيع نطاق ولاية الصندوق مرتين حتى تتيح له مساعدة ممثلي الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    7. Pide al Relator Especial, al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y al mecanismo de expertos que sigan desempeñando sus tareas de manera coordinada; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛
    Hemos llevado y seguiremos llevando a algunas de ellas a reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وقد جئنا بعدد من هؤلاء النساء للمشاركة في اجتماعات لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد