ويكيبيديا

    "والمنظمات التي شاركت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y organizaciones que habían participado
        
    • y organizaciones que participaron
        
    • y organizaciones que han participado
        
    En 1998, el Comité nuevamente acogió como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor en el año anterior7. UN وفي عام ٨٩٩١، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة، كمراقبين)٧(.
    En 2002, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior6. UN 15 - وفي سنة 2002، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(6).
    En 2003, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior5. UN 16 - وفي سنة 2003، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(5).
    La lista de Estados y organizaciones que participaron figura en el anexo IV. UN وترد في المرفق الرابع قائمة بالدول والمنظمات التي شاركت في المنتدى العالمي.
    La lista de países y organizaciones que participaron en la reunión figura a continuación. UN وترد أدناه قائمة بالبلدان والمنظمات التي شاركت في الاجتماع.
    5. El PRESIDENTE señala a la atención las listas de Estados y organizaciones que han participado en la labor de la Conferencia y que deben añadirse a los párrafos 6 a 11, 13 y 14. UN 5- الرئيس استرعى الانتباه إلى قوائم الدول والمنظمات التي شاركت في عمل المؤتمر من أجل إضافتها إلى الفقرات 6-11 و13 و14.
    En 2004, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior6. UN 15 - وفي سنة 2004، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(6).
    En 2005, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor el año anterior4. UN 16 - وفي عام 2005، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(4).
    En 2006, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor el año anterior. UN 18 - وفي عام 2006، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(4).
    En 2007, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor el año anterior. UN 16 - وفي عام 2007، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب(4).
    En 2008, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor el año anterior. UN 17 - وفي عام 2008، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب().
    En 2009, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor el año anterior. UN 14 - وفي عام 2009، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة بصفة مراقب().
    En 1999, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior7. UN ٥١ - وفي سنة ٩٩٩١، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة للاشتراك في أعمالها كمراقبين)٧(.
    En 1999, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior7. UN ٥١ - وفي سنة ٩٩٩١، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة للاشتراك في أعمالها كمراقبين)٧(.
    En 2000, el Comité acogió nuevamente como observadores a todos los Estados y organizaciones que habían participado en su labor del año anterior7. UN 14 - وفي سنة 2000، رحبت اللجنة مرة أخرى بجميع الدول والمنظمات التي شاركت في أعمالها في السنة السابقة للاشتراك في أعمالها كمراقبين(7).
    En nombre del Gobierno de mi país, deseo reiterar desde esta tribuna nuestro sincero agradecimiento a todos los gobiernos y organizaciones que participaron en la Conferencia, la apoyaron y contribuyeron a su éxito. UN ونيابة عن حكومة بلدي، أود أن أؤكد مجددا من على هذه المنصة امتناننا العميق لجميع الحكومات والمنظمات التي شاركت في إنجاح المؤتمر وأيدته وأسهمت فيه إسهاما قيﱢما.
    La mayoría de las instituciones y organizaciones que participaron en la preparación del informe han expresado su pleno apoyo a éste y respaldan sus conclusiones y recomendaciones. UN وأعرب معظم المؤسسات والمنظمات التي شاركت في إعداد التقرير عن تأييده التام لذلك وأيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير.
    La lista de los órganos y organizaciones que participaron en la jornada de debate general figura en el documento CRC/C/69, párr. 316. UN ١٤٠٤- وترد قائمة مختلف الهيئات والمنظمات التي شاركت في يوم المناقشة العامة في الوثيقة CRC/C/69، الفقرة ٣١٦(.
    a) Expresó su reconocimiento por la labor realizada por la División de Estadística de las Naciones Unidas y reconoció la importante contribución del Grupo de Expertos para la Revisión del Marco para la Elaboración de Estadísticas Ambientales así como de los países y organizaciones que participaron en el proceso de revisión y consultas; UN (أ) أعربت عن تقديرها للعمل الذي أنجزته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وأقرت بالإسهام القيم الذي قدمه فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تفصيل إحصاءات البيئة، وكذلك بإسهام البلدان والمنظمات التي شاركت في عمليتي التنقيح والتشاور؛
    a) Expresó su reconocimiento por la labor realizada por la División de Estadística y reconoció la importante contribución del Grupo de Expertos para la Revisión del Marco para el Desarrollo de las Estadísticas Ambientales así como de los países y organizaciones que participaron en el proceso de revisión y consultas; UN (أ) أعربت عن تقديرها للعمل الذي أنجزته شعبة الإحصاءات وأقرت بالإسهام القيم الذي قدمه فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة، وكذلك بإسهام البلدان والمنظمات التي شاركت في عمليتي التنقيح والتشاور؛
    7. El PRESIDENTE señala a la atención la lista de Estados y organizaciones que han participado en el intercambio de opiniones y que debe añadirse al párrafo 22, y los cambios menores del párrafo 23. UN 7- الرئيس استرعى الانتباه إلى قائمة الدول والمنظمات التي شاركت في تبادل الآراء من أجل إضافتها إلى الفقرة 22، وإلى التغييرات الطفيفة التي أدخلت على الفقرة 23.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد