ويكيبيديا

    "والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otras organizaciones intergubernamentales
        
    • y de otras organizaciones intergubernamentales
        
    • y a otras organizaciones intergubernamentales
        
    • y por otras organizaciones intergubernamentales
        
    • y demás organizaciones intergubernamentales
        
    • e intergubernamentales
        
    • y organizaciones intergubernamentales
        
    • y con otras organizaciones intergubernamentales
        
    • y las organizaciones intergubernamentales
        
    • y las de otras organizaciones intergubernamentales
        
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Informes recibidos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN التقارير الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Artículo 38. Representantes de órganos de las Naciones Unidas, de organismos conexos y de otras organizaciones intergubernamentales 12 UN المادة 38 - ممثلو أجهزة الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى 11
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Informes recibidos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN التقارير الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Consideramos especialmente importante este debate porque somos conscientes de la importancia de fusionar los esfuerzos mundiales de las Naciones Unidas con los de las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN فنحن نعلق أهمية خاصة على هذه المناقشة، لأننا ندرك أهمية توحيد الجهود العالمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة مع جهود المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    XI. PARTICIPACIÓN DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS y otras organizaciones intergubernamentales 9 UN حادي اشتراك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Órganos y organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Las políticas de diversos organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales reconocían este principio. UN وتعترف سياسات مختلف إدارات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى بهذا المبدأ.
    De esa manera, el Foro fue ofreciendo tierra fértil para el crecimiento de una asociación tripartita entre pueblos indígenas, Estados y las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales. UN وبالتالي مهَّد المنتدى لنمو شراكة ثلاثية بين الشعوب الأصلية والدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Órganos y organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى:
    de las Naciones Unidas y de otras organizaciones intergubernamentales** UN المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Información recibida del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones intergubernamentales UN معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    fondos, programas y departamentos de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales UN مشروع استبيان موجه إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإداراتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    Los representantes designados por órganos de las Naciones Unidas, por los organismos especializados u otros organismos conexos y por otras organizaciones intergubernamentales invitadas a la Conferencia podrán participar como observadores en sus debates y en sus órganos subsidiarios. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات المتصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر الاشتراك بصفة مراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية.
    La UNCTAD debería colaborar estrechamente con el CDB, la FAO, la OMPI, la OMC y demás organizaciones intergubernamentales. UN وينبغي أن يقيم الأونكتاد تعاونا وثيقا مع أجهزة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    El hecho de reconocer que algunas otras organizaciones regionales e intergubernamentales también necesitan asistencia para aumentar sus propias capacidades es un rechazo de esa opinión. UN ولا يعد تنصلا من هذا الحكم الإقرار بأن بعض المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى تحتاج أيضا إلى المساعدة من أجل بناء قدراتها الخاصة.
    La Comisión agradecería que los demás Estados y organizaciones intergubernamentales presentaran sus respuestas, que le serían de ayuda en su labor. UN وسترحب اللجنة بتلقي الردود من الدول والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى مما سيساعدها في عملها.
    Kenya se compromete a reforzar su alianza de colaboración con las Naciones Unidas y con otras organizaciones intergubernamentales a fin de alcanzar esos objetivos. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، تلتزم كينيا بتعزيز شراكة العمل هذه التي تقيمها مع الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    LAS NACIONES UNIDAS y las organizaciones intergubernamentales, Y LAS INSTITUCIONES Y MECANISMOS FINANCIEROS INTERNACIONALES COMPETENTES UN ثانياً - مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية
    En las directrices se señala que las comisiones deben realizar un debate de política sobre la base de la investigación de la secretaría, los informes de las reuniones de expertos y otras aportaciones pertinentes, incluidas las de los participantes en mesas redondas y las de otras organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية على وجوب قيام اللجان بإجراء مناقشة للسياسة العامة تستند إلى البحوث التي تجريها الأمانة، وتقارير اجتماعات الخبراء، وغير ذلك من المساهمات ذات الصلة، بما في ذلك مساهمات أعضاء أفرقة المناقشة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد