ويكيبيديا

    "والمنظمات الوطنية والدولية أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y las organizaciones nacionales e internacionales deben
        
    • y las organizaciones nacionales e internacionales deberían
        
    • y organizaciones nacionales e internacionales para que
        
    27) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben destacar la responsabilidad del cliente en el abuso y la explotación de los niños mediante campañas nacionales e internacionales. UN ٢٧ - ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تبرز مسؤولية الزبون في مجال استغلال الطفل والتعسف في معاملته، وذلك من خلال حملات وطنية ودولية.
    32) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben esforzarse por establecer una mayor vigilancia en materia de trasplante de órganos a fin de evitar abusos. UN ٢٣ - ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تعمل على توثيق الرصد لزرع اﻷعضاء بغية تفادي حالات التعسف.
    47) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben alentar la modificación de las tradiciones que perpetúan la explotación infantil no sólo mediante la promulgación de nuevas leyes, sino también mediante una mayor socialización del proceso educativo que ha de tender a sensibilizar a la comunidad con vistas a lograr cambios de conducta. UN ٧٤ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تشجع على إدخال تغييرات على التقاليد التي تؤدي إلى استمرار استغلال اﻷطفال وذلك ليس عن طريق سن تشريعات فحسب بل أيضا عن طريق إقامة قاعدة أوسع نطاقا وعن طريق عملية تثقيف تستهدف زيادة الوعي، وإحداث تغييرات في السلوك.
    43) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían estudiar la necesidad de promulgar nuevas leyes para contrarrestar las nuevas formas de tecnología empleadas para la explotación infantil. UN ٣٤ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تعالج مسألة الحاجة إلى سن قوانين جديدة للتصدي ﻷشكال التكنولوجيا الجديدة التي تستخدم في مجال استغلال اﻷطفال.
    24) Como una de las causas de la explotación de los niños es la delincuencia, la Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían ampliar las medidas contra la delincuencia. UN ٤٢ - وبما أن اﻹجرام يشكل أحد اﻷسباب الجذرية لاستغلال اﻷطفال والتعسف في معاملتهم، ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن توسع نطاق تدابير مكافحة الجريمة.
    h) Hacer un llamamiento a los gobiernos y organizaciones nacionales e internacionales para que apoyen plenamente la presente Declaración. UN )ح( مناشدة الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية أن تقدم الدعم الكامل لهذا الاعلان.
    42) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben asegurar que las leyes y políticas abarquen tanto el empleo en el sector estructurado, como los empleos de otro tipo que dan lugar a la explotación del trabajo infantil, por ejemplo, en las esferas de la agricultura, el servicio doméstico y la subcontratación, y que esas normas se apliquen con eficacia. UN ٢٤ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تكفل سريان القوانين والسياسات على العمالة الرسمية وكذلك على أنواع العمالة غير الرسمية التي تؤدي إلى استغلال عمل اﻷطفال، مثل استغلالهم في مجال الزراعة والخدمات المنزلية، والعقود من الباطن وأن تكفل تنفيذ تلك القوانين والسياسات بفعالية.
    48) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben promover una reorientación de los incentivos, dejando de centrarse en " la inversión económica " en la industria, para atender a la más urgente " inversión social " , orientada al desarrollo del niño y la familia. UN ٨٤ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تشجع على إعادة توجيه الحوافز بتحويل تركيزها السابق على " الاستثمار الاقتصادي " ، للصناعات، إلى الموضوع اﻷكثر إلحاحا وهو " الاستثمار الاجتماعي " ، الموجه صوب نماء الطفل واﻷسرة.
    27) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben destacar la responsabilidad del cliente en el abuso y la explotación de los niños mediante campañas nacionales e internacionales. UN )٢٧( ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تبرز مسؤولية الزبون في مجال استغلال الطفل والتعسف في معاملته، وذلك من خلال حملات وطنية ودولية.
    32) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben esforzarse por establecer una mayor vigilancia en materia de trasplante de órganos a fin de evitar abusos. UN )٢٣( ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تعمل على توثيق الرصد لزرع اﻷعضاء بغية تفادي حالات التعسف.
    42) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben asegurar que las leyes y políticas abarquen tanto el empleo en el sector estructurado, como los empleos de otro tipo que dan lugar a la explotación del trabajo infantil, por ejemplo, en las esferas de la agricultura, el servicio doméstico y la subcontratación, y que esas normas se apliquen con eficacia. UN )٢٤( وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تكفل سريان القوانين والسياسات على العمالة الرسمية وكذلك على أنواع العمالة غير الرسمية التي تؤدي إلى استغلال عمل اﻷطفال، مثل استغلالهم في مجال الزراعة والخدمات المنزلية، والعقود من الباطن وأن تكفل تنفيذ تلك القوانين والسياسات بفعالية.
    47) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben alentar la modificación de las tradiciones que perpetúan la explotación infantil no sólo mediante la promulgación de nuevas leyes, sino también mediante una mayor socialización del proceso educativo que ha de tender a sensibilizar a la comunidad con vistas a lograr cambios de conducta. UN )٧٤( وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تشجع على إدخال تغييرات على التقاليد التي تؤدي إلى استمرار استغلال اﻷطفال وذلك ليس عن طريق سن تشريعات فحسب بل أيضا عن طريق إقامة قاعدة أوسع نطاقا وعن طريق عملية تثقيف تستهدف زيادة الوعي، وإحداث تغييرات في السلوك.
    48) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deben promover una reorientación de los incentivos, dejando de centrarse en " la inversión económica " en la industria, para atender a la más urgente " inversión social " , orientada al desarrollo del niño y la familia. UN )٨٤( وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تشجع على إعادة توجيه الحوافز بتحويل تركيزها السابق على " الاستثمار الاقتصادي " ، للصناعات، إلى الموضوع اﻷكثر إلحاحا وهو " الاستثمار الاجتماعي " ، الموجه صوب نماء الطفل واﻷسرة.
    29) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían facilitar la aplicación de medidas destinadas a ayudar a los niños víctimas de abusos y explotación. UN ٩٢ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تيسر توفير سبل العلاج لمساعدة اﻷطفال ضحايا الاستغلال والمعاملة التعسفية.
    28) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían fomentar, por medios bilaterales y de otro tipo, los programas de intercambio entre los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, así como los programas relacionados con la formación, para hacer frente a la trata transnacional de niños. UN ٨٢ - وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تشجع، عن طريق الوسائل الثنائية وغيرها، برامج المبادلات فيما بين القائمين بإنفاذ القانون، وكذلك برامج التدريب، للتصدي للمتاجرة الدولية باﻷطفال.
    24) Como una de las causas de la explotación de los niños es la delincuencia, la Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían ampliar las medidas contra la delincuencia. UN )٤٢( وبما أن اﻹجرام يشكل أحد اﻷسباب الجذرية لاستغلال اﻷطفال والتعسف في معاملتهم، ينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن توسع نطاق تدابير مكافحة الجريمة.
    29) La Asamblea General, los Estados y las organizaciones nacionales e internacionales deberían facilitar la aplicación de medidas destinadas a ayudar a los niños víctimas de abusos y explotación. UN )٩٢( وينبغي للجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية أن تيسر توفير سبل العلاج لمساعدة اﻷطفال ضحايا الاستغلال والمعاملة التعسفية.
    h) Hacer un llamamiento a los gobiernos y organizaciones nacionales e internacionales para que apoyen plenamente la presente Declaración. UN )ح( مناشدة الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية أن تقدم الدعم الكامل لهذا الاعلان .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد