ويكيبيديا

    "والمواد الاستهلاكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y bienes fungibles
        
    • y artículos fungibles
        
    • y los bienes fungibles
        
    • y material fungible
        
    • y suministros fungibles
        
    • y fungibles
        
    • otros bienes de consumo
        
    • y consumibles
        
    • y productos fungibles
        
    • y suministros médicos fungibles
        
    Afirmó que al partir del Iraq no pudo llevarse sus activos y bienes fungibles. Los activos y bienes fungibles se estaban utilizando en distintos proyectos ejecutados en el Iraq. UN وذكرت أنها لم تتمكن من أن تنقل معها أصولها وموادها الاستهلاكية عندما غادرت العراق، وأنها وزعت هذه الأصول والمواد الاستهلاكية على مشاريع مختلفة في العراق.
    b) Piezas de repuesto, materiales de construcción y bienes fungibles UN قطع الغيار ومواد البناء والمواد الاستهلاكية
    Suministros de oficina y bienes fungibles UN اللوازم المكتبية والمواد الاستهلاكية الاستهلاك والاهتلاك
    :: Suministros y artículos fungibles: 75%, debido a las órdenes de compra sin liquidar; UN :: اللوازم والمواد الاستهلاكية: 75 في المائة، بسبب أوامر شراء غير مصفاة؛
    23.3 Suministros y artículos fungibles utilizados UN 23-3 اللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة
    :: Proporcionar todas las piezas de repuesto y los bienes fungibles relacionados con el mantenimiento y las reparaciones, excepto material de limpieza UN :: توفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالصيانة والتصليح ما عدا مواد التنظيف
    Suministros de oficina y bienes fungibles UN اللوازم المكتبية والمواد الاستهلاكية الاستهلاك والاهتلاك
    Se recomienda hacer reembolsos en concepto de equipo ligero, piezas de repuesto y bienes fungibles no vinculados con el equipo pesado en función del número de efectivos. UN توصية بأن يجري سداد تكاليف المعدات الصغيرة وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية غير المرتبطة بالمعدات الرئيسية على أساس حجم القوة.
    El presupuesto comprende gastos de personal, suministros y bienes fungibles utilizados en el programa y se basa en los gastos de períodos anteriores. UN ١٤٠ - وتغطي الميزانية تكاليف الموظفين واللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة في البرنامج استنادا إلى نفقاته السابقة.
    En la descripción de tareas se exigía que el contratista aportase equipo adecuado, como computadoras, herramientas, materiales y bienes fungibles. UN 33 - يطلب بيان الأعمال من المقاول توفير المعدات الملائمة، مثل الحواسيب والأدوات واللوازم والمواد الاستهلاكية.
    556. El Grupo considera que el Consorcio aportó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación por la pérdida de piezas de repuesto, materiales de construcción y bienes fungibles. UN 556- ويخلص الفريق إلى أن الكونسورتيوم قدم أدلة كافية تؤيد مطالبته بخسائر قطع الغيار ومواد البناء والمواد الاستهلاكية.
    7. El proceso de verificación del equipo ligero y bienes fungibles relacionados con el personal consta de tres tipos de inspecciones: UN 7 - تتألف عملية التحقق بالنسبة للمعدَّات الثانوية والمواد الاستهلاكية المرتبطة بالأفراد من ثلاثة أنواع من الفحص:
    Las funciones de la Dependencia incluirán la codificación de equipos y bienes fungibles y la cartografía de descripciones de los bienes a través de sistemas de gestión polivalentes. UN 27 - وتشمل مهام الوحدة ترميز الأصول والمواد الاستهلاكية وتوحيد توصيفات الأصول في جميع نظم الإدارة المتعددة الوظائف.
    En 2012 los suministros y artículos fungibles se desglosaron de la siguiente manera: UN تألفت اللوازم والمواد الاستهلاكية في عام 2012 مما يلي:
    Suministros y artículos fungibles para tecnología de la información UN لوازم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمواد الاستهلاكية
    30.3 Suministros y artículos fungibles utilizados UN 30-3 اللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة
    Total de suministros y artículos fungibles utilizados UN مجموع اللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة
    :: Proporcionar todas las piezas de repuesto y los bienes fungibles relacionados con el mantenimiento y las reparaciones, excepto material de limpieza UN :: توفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالصيانة والاصلاح ما عدا مواد التنظيف
    1. El equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de este Memorando seguirán siendo propiedad del Gobierno. UN 1 - تظل المعدَّات الثانوية والمواد الاستهلاكية المقدَّمة بموجب مذكرة التفاهم هذه ملكا للحكومة.
    La disminución de las necesidades proyectadas obedece a la transferencia de equipo y material fungible de otras misiones a un costo que abarca únicamente el flete UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط
    En las estimaciones se han previsto créditos para adquirir más instalaciones prefabricadas, rígidas y desmontables, generadores, una planta de tratamiento de agua que se instalará en el Sector Oriental y suministros fungibles conexos. UN وتغطي التقديرات اقتناء مرافق جاهزة إضافية ذات جدران صلبة ولينة ومولدات ومعمل لمعالجة المياه سيكون موقعها في القطاع الشرقي والمواد الاستهلاكية ذات الصلة.
    Está previsto que las existencias actuales de piezas de repuesto y fungibles, por valor de 3 millones de dólares, aumenten con la llegada de la flota completa de las existencias para el despliegue estratégico, valorada en otros 2 millones de dólares y con 4.000 artículos. UN ويتوقع أن تزيد قيمة المخزون الحالي من قطع الغيار والمواد الاستهلاكية البالغة 3 ملايين دولار لدى وصول كامل أسطول مخزونات النشر الاستراتيجي بمبلغ مليوني دولار إضافي و4000 من الأصناف.
    Según lo previsto, la versión 1.0 abarcará las piezas de repuesto, los bienes fungibles de larga vida y otros bienes de consumo. UN ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية.
    Además, el UNICEF facilitó 43 medicamentos y consumibles pediátricos esenciales para salvar vidas con el fin de cubrir las necesidades de los servicios del Ministerio de Salud de atención primaria de la salud durante un período de entre 3 y 6 meses. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف 43 من أدوية الأطفال المنقذة للحياة والمواد الاستهلاكية لتغطية فترة تمتد من ثلاثة إلى ستة أشهر من احتياجات مرافق الرعاية الصحية الأولية التابعة لوزارة الصحة.
    Las economías relativamente abiertas que exportan productos de tecnología de alto nivel y productos fungibles de gran calidad estarán expuestas a graves riesgos: la República de Corea, la Provincia china de Taiwán y Singapur, por ejemplo, serán especialmente vulnerables. UN وستتعرض الاقتصادات المفتوحة نسبيا التي تصدر المنتجات التكنولوجية المتقدمة جدا والمواد الاستهلاكية عالية الجودة إلى خطر شديد: فعلى سبيل المثال، ستكون جمهورية كوريا وسنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية هشة على نحو خاص.
    Ese aumento de los gastos queda contrarrestado en parte por la disminución de las necesidades de medicamentos y suministros médicos fungibles. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات من العقاقير والمواد الاستهلاكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد