Asimismo, en las radiodifusoras del país se cumple con las disposiciones existentes de difundir marimba y música nacional. | UN | وبالمثل، فإن محطات الإذاعة في البلاد تمتثل للأحكام المطبقة بشأن إذاعة موسيقى الماريمبا والموسيقى الوطنية. |
:: Aficiones: Lectura, servicios sociales y música | UN | :: الهوايات: المطالعة، والخدمات الاجتماعية، والموسيقى |
Maldito Paris y música y todo lo que censas que me robaste. | Open Subtitles | اللعنة على باريس والموسيقى وكل شيء إعتقدت بأنك سرقته مني |
Para esas personas, el negro debe dedicarse solamente a los trabajos manuales rudos, los deportes, la música y el servicio doméstico. | UN | ويرى هؤلاء اﻷشخاص أن على الشخص اﻷسود ألا يمارس سوى اﻷعمال اليدوية الشاقة واﻷلعاب الرياضية والموسيقى واﻷشغال المنزلية. |
Solo quiero darte las gracias por tu ayuda con Haley y la música. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعبر لك شكري لمساعدتك لي بخصوص هالي والموسيقى. |
iv) Festival Internacional de música Andalusí y música Antigua; | UN | ' 4` المهرجان الدولي للموسيقى الأندلسية والموسيقى القديمة؛ |
Hamidullah me va a dar una fiesta con fuegos artificiales y música. | Open Subtitles | حميدالله سيصنع لي حفلة انتصار مع الألعاب النارية والموسيقى جيد |
Y ahora para relajarse, fotos de hermosos bebés latinos, y música de Tito Puente. | Open Subtitles | والآن للتخفيف التوتر ,بعض صور الأطفال اللاتينيين الجميلة والموسيقى بواسطة تيتو بوينتي |
Es más que todo jazz y música clásica dijo que podíamos alquilarlo en una de las noches libres. | Open Subtitles | أشبه بأماكن الجاز والموسيقى الكلاسيكية لكنه قال أن بإمكاننا استئجاره عندما لا يكون هناك عرض |
Uno para todo lo académico, y el otro para arte y música. | Open Subtitles | بل معلمين في الواقع، أحدهما للمواد الأكاديمية، وآخر للفنون والموسيقى |
Bueno, no hay nada ilegal en un poco de alcohol y música. | Open Subtitles | حسنا، لا يوجد شيء غير قانوني بشأن بعض الشراب والموسيقى. |
Ajedrez, pesca, caza, jardinería, lectura y música. | UN | الهوايات: لعب الشطرنج وصيد السمك والقنص والبستنة والقراءة والموسيقى. |
Ese proyecto presenta con imágenes, palabras y música la riqueza cultural del mundo gitano. | UN | ويكشف هذا المشروع بالصور والكلمات والموسيقى عن عالم الغجر الغني ثقافيا. |
Loscriteriosparajuzgarson la coreografía en sí , el tema y la música, ysila tripulaciónsesincronizan. | Open Subtitles | المعايير تحكم على الرقصات والإستعراض والموسيقى وإن كان الفريق متزامن معها |
¿Pero cómo puedo hacerlo si lo que me interesa es la música? | Open Subtitles | ولكن كيف افعل ذلك والموسيقى هي كل ما اهتم له |
Son ejemplos de tales actividades la danza, la música, la literatura, el teatro, las artes plásticas, la pintura y la escultura. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Son ejemplos de tales actividades la danza, la música, la literatura, el teatro, las artes plásticas, la pintura y la escultura. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Se habían prohibido las películas, la música y la televisión. | UN | وهناك حظر على اﻷفلام والموسيقى والتلفاز. |
:: Feria de música y comida afrocaribeñas | UN | :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي |
Te estas concentrando mas en los pasos y en la musica. | Open Subtitles | أنت تُركّزي كثيرا على الخطواتِ والموسيقى. |