ويكيبيديا

    "والميزانيات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los presupuestos pertinentes
        
    • y presupuestos conexos
        
    • y los presupuestos conexos
        
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN )ب( استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN )ب( استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN )ب( استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    Ahora bien, los programas de trabajo y presupuestos conexos, podrían elaborarse en adelante teniendo en cuenta el hecho de que algunas actividades se desarrollarán de una manera coordinada con los otros convenios, mientras que otras no. Esto requerirá un alto grado de consulta, cooperación y colaboración en la planificación de los programas de trabajo y de los presupuestos. UN بيد أنه يتعين من الآن فصاعداً وضع برامج العمل والميزانيات ذات الصلة مع الأخذ في الاعتبار حقيقة أنه سيتم متابعة بعض الأنشطة بالتنسيق مع الاتفاقيات الأخرى بينما لن يكون هناك تنسيق بخصوص بعضها الآخر. هذا الأمر سيحتاج إلى درجة عالية من التشاور والتعاون على صعيد التخطيط لبرامج العمل والميزانيات.
    En los párrafos que siguen se detallan las actividades y los presupuestos conexos. UN وترد في الفقرات التالية تفاصيل اﻷنشطة والميزانيات ذات الصلة.
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    En algunos casos, los gobiernos habían incorporado las prioridades concernientes a prevención y reducción de la violencia en las estrategias nacionales de desarrollo y en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, a fin de asegurar que los principales factores de riesgo que propician a la violencia armada se tengan en cuenta en las estrategias, los planes y los presupuestos pertinentes. UN وفي بعض الحالات، أدرجت الحكومات الأولويات المتعلقة بمنع العنف المسلح والحد منه في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وورقات استراتيجية الحد من الفقر لكفالة أخذ عوامل الخطر الرئيسية المؤدية إلى العنف المسلح في الحسبان في الاستراتيجيات والخطط والميزانيات ذات الصلة.
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    b) Examinar y aprobar los programas de trabajo y los presupuestos pertinentes del Instituto; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    Resultado 6. Las mujeres más marginadas (entre otras, las seropositivas, las que trabajan en el sector no estructurado, las migrantes, las mujeres indígenas, las que han sido víctimas de violencia sexual y de género en situaciones de conflicto y las mujeres con discapacidades) dispondrán de más recursos, capacidad y cauces de expresión para que sus prioridades sean incluidas en las políticas, los programas y los presupuestos pertinentes. UN النتيجة 6 - سوف يُخصّص للنساء الأشد تهميشا (بما في ذلك، في جملة أمور، النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، والمشتغلات في القطاع غير الرسمي، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية، والناجيات من العنف الجنسي والعنف الجنساني في حالات الصراع، والنساء المعاقات) قدر متزايد من الموارد والقدرات ومزيد من الصوت، بما يكفل إدراج أولوياتهن في السياسات والبرامج والميزانيات ذات الصلة.
    Resultado 6: las mujeres más marginadas (entre otras, las seropositivas, las que trabajan en el sector no estructurado, las migrantes, las mujeres indígenas, las que han sido víctimas de violencia sexual y de género en situaciones de conflicto y las mujeres con discapacidades) disponen de más recursos, capacidad y cauces de expresión para que sus prioridades sean incluidas en las políticas, los programas y los presupuestos pertinentes. UN الناتج 6: حصول النساء الأشد تهميشا (بمن فيهن المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، والمشتغلات في القطاع غير الرسمي، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية، والناجيات من العنف الجنسي والعنف الجنساني في حالات النزاع، وذوات الإعاقة) على قدر متزايد من الموارد والقدرات وإمكانيات المطالبة، بما يكفل إدراج أولوياتهن في السياسات والبرامج والميزانيات ذات الصلة.
    Véase la sección sobre el artículo 14 en la parte principal del informe, párrafos 129 y 130: segundo plan quinquenal de promoción de las agricultoras y presupuestos conexos. UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرتان 129، 130: الخطة الخمسية الثانية لتعزيز دور المزارعات والميزانيات ذات الصلة
    Comentario: todos los cuadros, tanto los presupuestarios como los estadísticos, se han armonizado para presentar datos comparables (número de refugiados y presupuestos conexos). UN التعليق: تم تنسيق جميع الجداول، جداول الميزانية والجداول الإحصائية على السواء، لعرض البيانات المقارنة (عدد اللاجئين والميزانيات ذات الصلة).
    Como parte de la atención especial prestada a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio con igualdad, todas las regiones del UNICEF están llevando a cabo un examen de las desigualdades en las esferas de la salud y la nutrición y están prestando apoyo para la elaboración nacional de estrategias y presupuestos conexos. UN 30 - وفي إطار التركيز على توخي الإنصاف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تقوم مناطق اليونيسيف جميعا باستعراض أوجه عدم المساواة في مجالي الصحة والتغذية، ودعم وضع الاستراتيجيات والميزانيات ذات الصلة على الصعيد الوطني.
    Además, hubo que enmendar y ajustar constantemente los planes anuales de trabajo y los presupuestos conexos. UN كذلك تعين باستمرار تعديل وتكييف خطط العمل السنوية والميزانيات ذات الصلة.
    f) Aprovechar los resultados de la labor realizada en los Estados Parte por el Fondo Monetario Internacional en lo tocante a la utilización correcta del presupuesto nacional, los presupuestos comunitarios y los presupuestos conexos en materia de ingresos y gastos; UN (و) أن تستفيد من نتائج عمل صندوق النقد الدولي في الدول الأطراف بشأن الاستخدام الصحيح للميزانية الوطنية وميزانيات المجتمعات المحلية والميزانيات ذات الصلة فيما يخص الإيصالات والإنفاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد