Cualquier organismo o entidad técnicamente calificados en materia de protección, conservación o administración de la fauna y flora silvestres que sean: | UN | أي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون: |
Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيــوانات والنباتات البرية المُعرضة للانقراض |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
11. Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات انفاذ تدابير مكافحة اﻹتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية. |
zadas de fauna y flora silvestres 42 - 43 14 | UN | اتفاقيــة الاتجار الــدولي باﻷنــواع المهــددة بالانقـراض مـن الحيوانات والنباتات البرية |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض والحيوانات والنباتات البرية الأردن إريتريا |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض |
Fondo fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y flora silvestres. | UN | CITES اتفاقية الاتجار الدولي في حفظ الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestre | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
La delegación del Reino Unido asigna gran importancia a dos aspectos de la protección del ecosistema, que habría deseado que figurasen en el artículo 6: la protección de la fauna y la flora silvestres y el principio de precaución. | UN | وأضافت أن وفد المملكة المتحدة يعلق أهمية كبيرة على جانبين من حماية النظام اﻹيكولوجي كان يود لو أنهما وردا في المادة ٦، وهما حماية الحيوانات والنباتات البرية والمبدأ التحوطي. |
Pero el uso de ingredientes de la Vida Silvestre en peligro de extinción... en la medicina está prohibido en China, algunos animales y plantas silvestres se siguen utilizando ilegalmente. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يستعمال مكونات حيوانات برية معرضة للخطر يمنع الان، بعض الحيوانات والنباتات البرية ما زال مستعمل بشكل غير قانوني. |
Pueden anticiparse efectos positivos, especialmente para la salud humana, acompañados de una disminución de los riesgos para los pueblos indígenas del Ártico, la agricultura y la biota. | UN | ويمكن توقع حدوث تأثيرات إيجابية على وجه الخصوص على صحة البشر، بما في ذلك الحد من المخاطر التي يتعرض لها السكان الأصليون والزراعة والنباتات البرية في القطب الشمالي. |
8. Convención sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestres | UN | ٨ - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Es necesario prestar más atención a la vigilancia del cumplimiento de la ley, y a la vinculación de los esfuerzos esporádicos por proteger la Vida Silvestre y los procesos generales de vigilancia del cumplimiento de la ley y de justicia penal. | UN | ولا بدّ من إيلاء عناية أكبر لإنفاذ القانون ولربط الجهود المتفرقة لإنفاذ القانون بشأن الحيوانات والنباتات البرية بصميم عمليات إنفاذ القانون والعدالة الجنائية. |
xi) CT - General Trust FundFondo fiduciario general para for tlahe Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestrestion on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, through 31 Decemberhasta el 31 de diciembre de 2005; | UN | ' 11 ' CT - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |