Pollo, broculi, pasta, ensalada y vino tinto. | Open Subtitles | الدجاج البروكلي، الباستا، السلطة، والنبيذ الأحمر |
Salí de casa y volví a la ciudad a comprar cerveza y vino. | Open Subtitles | لقد تركت المنزل ذاهب إلى المدينة لشراء البيرة والنبيذ خارج الترخيص |
Nunca salía, no hacía ejercicio, sobrevivía a base de comida congelada, chocolatinas y vino tiento. | Open Subtitles | لم تخرج للخارج لم تقم بالتمارين كانت تعيش بالطعام المجمد والحلوى والنبيذ الأحمر |
Y digamos que nos apetece una fiesta... explorando el vino y la cocina... del valle francés del Loira. | Open Subtitles | ولنقل أننا نريد أن نقيم حفلة عشاء وسنذهب لاستكشاف الطعام والنبيذ في مطعم فرنسي راقي |
vertió aceite y vino sobre las heridas de aquel hombre, lo llevó a un albergue y pagó de su bolsillo los cuidados necesarios. | TED | فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة. |
Huevos revueltos, pan y vino tinto. | Open Subtitles | البيض المخفوق، نخب، والنبيذ الأحمر قليلا. |
Traed copas de cuerno de buey... y vino de Tian Shan para el invitado. | Open Subtitles | عندك حق إجلبْ كؤوسَ قرنِ ثورِنا والنبيذ الجيد من سيخدم ضيوفنا تيان شان |
Que nos sirvan cordero asado y vino en las tiendas, en el desierto... solamente en apariencia. | Open Subtitles | تناول اللحم المشوي والنبيذ في المخيمات الصحراوية فقط عبر ستار الزيف |
-Como comida y vino, cuadros y libros. | Open Subtitles | ،مثل الطعام والنبيذ والرسم والكتب هلا توقفتِ؟ |
Como puede ver, no hay nada en mi refrigerador mas que agua, agua y vino. | Open Subtitles | كما ترون، لا يوجد شيء في الثلاجة فقط المياه، الماء والنبيذ. |
Compraba un Bentley, se lo llevaba una mañana a prueba y se pavoneaba por Londres comprando trajes, cuadros y vino. | Open Subtitles | لقد اشترى مستلزمات محكمة الصباح وجاب انحاء لندن مشتريا البدل والمكياج والنبيذ. |
Veo ceremonias, rituales, procesiones arrodillándose, lamentándose, entonando venerando galletas y vino y pienso que no es lo que tenía en mente. | Open Subtitles | أرى مراسم وطقوس ومواكب ركوع وشكوى وترتيل تبجيل الكعك والنبيذ |
Contaremos historias de otros tiempos en los que nos llenábamos con pan y vino. | Open Subtitles | سنقوم بقول حكايات لـ أوقات أخرى تناولنا فيها الخبز والنبيذ |
Himnos religiosos, y vino gratis para todos | Open Subtitles | من زينة والعاب نارية في جميع أنحاء المملكة والنبيذ المجاني للجميع |
Llena la escena con pétalos de flores y vino Y luego les cocina su última cena. | Open Subtitles | يحضّر المكان ببتلات الورود والنبيذ ثم يطهو الطعام لضحاياه |
Imagine un vaso que contenga agua y vino. Se mezclan indisolublemente. | Open Subtitles | .تخيل كوباً يحتوي على الماء والنبيذ فإنهما يمتزجان بطريقة غير قابلة للتجزئة |
Si hacemos una encuesta, las tres respuestas podrían ser: El amor, el vino y el lloriqueo. | TED | إذا ما أجريت اقتراعاً، قد تكون الثلاث إجابات الأولى هي: الحب والنبيذ والأنين. |
Así que sigue corriendo, acercándose a un incauto camarero que está tratando de servir dos platos de lingüini con una delicada salsa de vino blanco y almejas a unos clientes sentados en una mesa del restaurante, en la calle. | TED | لذلك فهو لا يكف عن الحركة ، ويقترب من النادل الغافل الذي يحاول تقديم طبقين من معكرونه اللينغويني المطهوة في صلصه المحار والنبيذ الابيض للرواد الجالسون علي الطاوله الموضوعه في الشارع امام المطعم |
Y una vez haya batido el record tendremos unos días para nosotros, Hastings. Una buena comida, buen vino y un poco de... | Open Subtitles | وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق |
vinos espumantes, frescos, suaves, jugosos, cremosos, grandes y dulces, todo explicado en color y textura en la pared. | TED | الغازية، لينة جديدة، فاتنة، والعصير والنبيذ على نحو سلس ، كبيرة وحلوة، موضح لكم جميعاً من اللون والملمس على الحائط. |