ويكيبيديا

    "والنداءات العاجلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes
        
    • y los llamamientos urgentes
        
    • y llamamientos urgentes
        
    • y urgentes
        
    • y acción urgente
        
    • y de llamamientos urgentes
        
    • llamamientos de urgencia
        
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    El Camerún se ha esforzado por dar curso a las comunicaciones, los cuestionarios y los llamamientos urgentes que le han sido dirigidos mediante diferentes procedimientos especiales. UN وبذلت الكاميرون جهودا للرد على الرسائل والاستبيانات والنداءات العاجلة التي وجهتها إليها مختلف الإجراءات الخاصة.
    El Relator Especial agradece las respuestas oportunas recibidas de algunos gobiernos a las cartas y llamamientos urgentes que se han enviado. UN ويُقدِّر المقرر الخاص الردود المتلقاة في حينها من عدد من الحكومات على الرسائل والنداءات العاجلة المحالة إليها.
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y a llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    107. El Relator Especial ha preparado los cuadros 4 a 7 para dar una idea más precisa de la evolución de las comunicaciones y los llamamientos urgentes, así como respuestas de los Estados. UN 107- أعد المقرر الخاص الجداول من 4 إلى 7 بغية فهم تطور الرسائل والنداءات العاجلة وكذلك ردود الدول بصورة أفضل.
    100. La disparidad en las respuestas a los llamamientos consolidados y los llamamientos urgentes ha quedado de manifiesto en la asignación sectorial y geográfica de las contribuciones. UN 100- ظل التفاوت في الاستجابات للنداءات الموحدة والنداءات العاجلة جلياً من حيث التخصيص القطاعي والجغرافي للتبرعات.
    El Relator Especial envió dichas cartas de denuncia y llamamientos urgentes conjuntos con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وقد وجه تلك الرسائل التي تتضمن الادعاءات والنداءات العاجلة بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    A. Llamamientos unificados y urgentes UN ألف - النداءات الموحدة والنداءات العاجلة
    K. Procedimientos de alerta temprana y acción urgente UN كاف - إجراءات الإنذار المبكر والنداءات العاجلة
    Respuestas a cartas de transmisión de denuncias y de llamamientos urgentes UN الردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة
    Sin embargo, debido al aumento del número de emergencias de pequeña y mediana escala, los llamamientos de urgencia y las actividades relacionadas con la coordinación de las operaciones de socorro de emergencia gestionadas por la Oficina, el número de funcionarios que trabajaron para esta última entidad se duplicó con creces durante el período del presente informe (de 23, en 2006, a 54 en 2007). UN بيد أنه نظرا لارتفاع عدد حالات الطوارئ الصغيرة والمتوسطة الحجم، والنداءات العاجلة والأنشطة المتصلة بتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ التي يديرها المكتب، فقد تضاعف عدد الأفراد الذين يستخدمهم المكتب إلى أكثر من الضعف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير (من 23 في عام 2006 إلى 54 في عام 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد