Nota: Europa occidental: países de la Unión Europea, Islandia, Noruega y Suiza. | UN | ملاحظة: أوروبا الغربية: بلدان الاتحاد اﻷوروبي وآيسلندا والنرويج وسويسرا. |
La delegación del Canadá, Noruega y Suiza habían propuesto modificaciones específicas basadas en el proyecto original. | UN | وقد اقترحت وفود كندا والنرويج وسويسرا إدخال تغييرات محددة بالاستناد إلى المشروع الأصلي. |
El Ministerio de Medio Ambiente de Finlandia organizó los talleres con ayuda financiera de los gobiernos de Finlandia, Italia, Noruega y Suiza. | UN | وقد استضافت وزارة البيئة في فنلندة هاتين الحلقتين وقدمت لهما الدعم المالي حكومات كلٍ من فنلندا وإيطاليا والنرويج وسويسرا. |
Agradecía a los Gobiernos de los Países Bajos, Noruega y Suiza sus contribuciones a la iniciativa BIOTRADE. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية. |
Propuesta de Islandia, Noruega y Suiza | UN | الاقتراح المقدم من آيسلندا والنرويج وسويسرا |
Propuesta de Islandia, Noruega y Suiza | UN | الاقتراح المقدم من أيسلندا والنرويج وسويسرا |
El fondo ha recibido contribuciones de Suecia, España, Noruega y Suiza. | UN | وتلقى الصندوق الاستئماني إسهامات من السويد وإسبانيا والنرويج وسويسرا. |
Presentado por Alemania, Noruega y Suiza | UN | مقدم من ألمانيا والنرويج وسويسرا |
Presentado por Alemania, Noruega y Suiza | UN | مقدم من ألمانيا والنرويج وسويسرا |
En 2011, las contribuciones de Finlandia, Noruega y Suiza a ese fondo sumaron 295.000 dólares. | UN | وفي عام 2011، بلغت المساهمات المقدمة إلى هذا الصندوق من فنلندا والنرويج وسويسرا 000 295 دولار. |
En Islandia, Noruega y Suiza el desempleo se ha mantenido a un nivel bastante bajo. | UN | وسُجلت في أيسلندا والنرويج وسويسرا معدلات متدنية جدا للبطالة. |
Los principales periódicos de Francia, Alemania, el Reino Unido, Dinamarca, Noruega y Suiza informaban diariamente y con tono positivo acerca de la reunión. | UN | وقد أوردت الصحف اليومية الرئيسية في فرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة والدانمرك والنرويج وسويسرا أخبارا يومية وإيجابية بشأن هذا الاجتماع. |
o Excluye a Islandia, Noruega y Suiza. | UN | (س) تُستثنى منها أيسلندا والنرويج وسويسرا. |
De manera análoga, en 2000, Finlandia, Nueva Zelandia, Noruega y Suiza aumentaron sus niveles de financiación en sus respectivas monedas nacionales, pero a causa de las variaciones de los tipos de cambio, registraron disminuciones en sus aportaciones computadas en dólares. | UN | كذلك، زادت فنلندا ونيوزيلندا والنرويج وسويسرا مستويات تمويلها بالعملة المحلية في عام 2000، لكنها سجلت انخفاضا بسعر الدولار بفعل تقلبات أسعار الصرف. |
En este sentido, la Dependencia de Prevención del Blanqueo ha respondido a las solicitudes de cooperación que ha recibido sin que existieran acuerdos previos; presentaron esas solicitudes las dependencias de información financiera de Mónaco, Luxemburgo, Guernesey, Noruega y Suiza, entre otras. | UN | وفي هذا الصدد، استجابت الوحدة لطلبات التعاون الواردة دون وجود اتفاق مسبق؛ وقدمت هذه الطلبات وحدة الاستعلامات المالية في موناكو ولكسمبرغ وغيرنيسي والنرويج وسويسرا وغيرها. |
Europa occidental, central y oriental incluye a los 25 miembros de la Unión Europea más Islandia, Noruega y Suiza. | UN | تتألف مجموعة أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى والشرقية من مجموعة الاتحاد الأوروبي - 25 إضافة إلى أيسلندا والنرويج وسويسرا. |
Europa occidental (20) incluye a los 15 miembros de la Unión Europea más Chipre, Islandia, Malta, Noruega y Suiza. | UN | ومجموعة أوروبا الغربية - 20 تشمل مجموعة أوروبا الغربية - 15 إضافة إلى قبرص وأيسلندا ومالطة والنرويج وسويسرا. |
Islandia, Nueva Zelandia, Noruega y Suiza quisieran dar las gracias a los cofacilitadores, los Representantes Permanentes de Liechtenstein y de Marruecos, así como a su equipo, por sus dedicados esfuerzos tendientes a lograr un consenso. | UN | تود نيوزيلندا والنرويج وسويسرا التقدم بالشكر للميسرين المشاركين والممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين فضلا عن موظفيهما على جهودهم المتفانية لتحقيق توافق الآراء. |
Islandia, Nueva Zelandia, Noruega y Suiza han abogado de manera sistemática por que las recomendaciones formuladas por el Consejo a la Asamblea General sean consideradas individualmente y sobre la base de sus méritos. | UN | وقد أيدت أيسلندا ونيوزيلندا والنرويج وسويسرا باستمرار ضرورة النظر إلى توصيات المجلس للجمعية العامة بشكل فردي وحسب حالتها. |
267. La Comisión tomó nota con particular satisfacción de que los Gobiernos de Chipre, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Islandia, el Japón, Noruega y Suiza habían aportado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional. | UN | ٧٦٢- ولاحظت اللجنة بتقدير بالغ أن حكومات قبرص والدانمرك وفنلندا وهنغاريا وآيسلندا واليابان والنرويج وسويسرا قدمت تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي. |