[Hecho en español, francés, inglés y ruso, siendo la inglesa la versión original.] | UN | ]حرر باللغات الاسبانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية، والنص اﻹنكليزي هو النسخة اﻷصلية.[ |
[Aprobado en español, francés, e inglés, siendo la inglesa la versión original.] | UN | ]اعتمد باﻹسبانية واﻹنكليزية والفرنسية والنص اﻹنكليزي هو النص اﻷصلي.[ |
Sr. Drašković (Serbia y Montenegro) (habla en serbio; texto en inglés proporcionado por la delegación): Agotada por los horrores de la segunda guerra mundial, hace 60 años la humanidad acogió el nacimiento de las Naciones Unidas con gran alegría y esperanza. | UN | السيد دراشكوفيتش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالصربية؛ والنص الانكليزي مقدم من الوفد): بعد أن خرج الجنس البشري منهك القوى من فظائع الحرب العالمية الثانية، رحب بمولد الأمم المتحدة بكثير من الفرح والأمل منذ ستين عاما. |
El Presidente De Menezes (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera expresarle mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, y le deseo el mayor éxito en la dirección de la labor de la Asamblea. | UN | الرئيس دي مينيزيس (تكلم بالبرتغالية؛ والنص الانكليزي مقدم من الوفد): أولا أود يا سيدي أن أقدم لكم صادق تهنئتي بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة وأن أرجو لكم أعظم التوفيق في إدارة أعمال الجمعية. |