Fondo Fiduciario para financiar el costo de los materiales de construcción y otros gastos no financiados habitualmente con cuotas | UN | النفقات الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكاليف مواد البناء والنفقات الأخرى غير الممولة عادة من الاشتراكات المقررة |
Además, se calcula que los costos de la asistencia médica, la construcción de infraestructuras, la investigación y otros gastos derivados de los accidentes de tránsito ascienden a una cantidad comprendida entre el 1% y el 3% del producto nacional bruto del país. | UN | ويُقدر أيضا أن تكاليف المساعدة الطبية وبناء البنى التحتية والتحقيق والنفقات الأخرى التي تتسبب بها حوادث السير على الطرق تصل إلى ما بين 1 في المائة و 3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأي بلد. |
El sistema se utilizará para dar seguimiento a los gastos con cargo al presupuesto básico y otros gastos, así como para analizarlos. | UN | وسيُستخدم هذا النظام لتعقب واستعراض الميزانية الأساسية والنفقات الأخرى. |
Además, se calcula que la cantidad destinada a indemnizaciones, asistencia médica, investigaciones y otros gastos suma aproximadamente el 2% del PIB anual de los países en desarrollo. | UN | كذلك يقدر المبلغ الذي ينفق سنويا على أعمال التصليح، والمساعدة الطبية، والتحريات والنفقات الأخرى الناجمة عن الحوادث بما يصل إلى 2 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية كل عام. |
El Director Ejecutivo sufragará los gastos de viajes y demás gastos relacionados con la participación del Secretario Ejecutivo en esas reuniones. | UN | ويتحمل المدير التنفيذي تكاليف السفر والنفقات الأخرى ذات الصلة بمشاركة الأمين التنفيذي في أي اجتماعات من هذا القبيل. |
i) Las comisiones y otras sumas cobradas a los trabajadores; | UN | الرسوم والنفقات الأخرى التي يتحملها العمال |
Los limitados recursos de Fundación para realizar viajes a otros países, y sufragar las estancias y otros gastos, han hecho difícil que sus funcionarios puedan asistir a reuniones internacionales en más de una ocasión al año. | UN | وقد أدت الموارد المحدودة للمؤسسة إلى تعذر قيام موظفي المؤسسة برحلات إلى بعض البلدان لحضور الاجتماعات الدولية أكثر من مرة واحدة في السنة، نظرا لصعوبة تمويل الإقامة والنفقات الأخرى. |
La necesidad de instalaciones independientes, los gastos de seguridad conexos y los salarios y otros gastos de los expertos internacionales, incluidos los procedentes de la diáspora somalí, pueden afectar a esas estimaciones. | UN | ويمكن أن تؤثر في هذه التقديرات الحاجة إلى مبان قائمة بذاتها، والتكلفة المرتبطة بالأمن، والمرتبات والنفقات الأخرى للخبراء الدوليين، بمن فيهم الخبراء في المهجر الصومالي. |
Cabe recordar que la Unión Europea aporta los recursos necesarios para el pago de las prestaciones de los contingentes y otros gastos conexos, dentro del marco del Mecanismo para la Paz en África. | UN | ومن الجدير بالإشارة أن الاتحاد الأوروبي يوفر الموارد اللازمة لسداد بدلات القوات والنفقات الأخرى ذات الصلة، في إطار مرفق السلام الأفريقي. |
Esta suma solo cubrirá los pagos de los primeros cinco meses de 2013, mientras que otras necesidades de la Misión quedarán sin atender, en particular los costos operacionales del personal civil y otros gastos conexos. | UN | وسوف يغطي هذا المبلغ المدفوعات المطلوبة لأول خمسة أشهر فقط من عام 2013، فيما لن يجري تلبية الاحتياجات الأخرى للبعثة، وخاصة التكاليف التشغيلية للموظفين المدنيين والنفقات الأخرى ذات الصلة. |
La Administración debe adoptar medidas para producir información sobre los costos reales de producción y otros gastos, a fin de controlar los costos y facilitar la determinación del precio de las publicaciones. | UN | 19 - ينبغي للإدارة أن تتخذ خطوات لتوليد المعلومات بشأن التكاليف الفعلية للإنتاج والنفقات الأخرى من أجل مراقبة التكاليف والمساعدة في تسعير المطبوعات. |
Gastos totales (incluidos los gastos de apoyo y otros gastos) | UN | مجموع النفقات (بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى) |
El reclamante desea recuperar el costo de las horas extraordinarias y otros gastos de personal que afirma haber pagado a sus empleados civiles durante el período comprendido entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991. | UN | ويسعى صاحب المطالبة إلى استعادة تكاليف العمل الإضافي والنفقات الأخرى للموظفين التي يدعي أنه دفعها للموظفين المدنيين أثناء الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991. |
Total de gastos (incluidos los gastos de apoyo y otros gastos) | UN | مجموع النفقات (بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى) |
Total de gastos (incluidos los gastos de apoyo y otros gastos) | UN | مجموع النفقات (بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى) |
El Grupo observa que esta cifra corresponde a los componentes en Jordania de los siguientes elementos de pérdida: transporte, gastos de hotel, alimentación y otros gastos. | UN | ويلاحظ الفريق بأن هذا الرقم يتعلق بعناصر بنود الخسارة التالية " في الأردن " : النقل وتكاليف الفنادق والطعام والنفقات الأخرى. |
b) Pagos en concepto de cese de servicios, gastos de viaje y otros gastos | UN | (ب) مدفوعات ترك الخدمة، تكاليف النقل والنفقات الأخرى |
Total de gastos (incluidos los gastos de apoyo y otros gastos) | UN | مجموع النفقات (بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى) |
Total de gastos (incluidos los gastos de apoyo y otros gastos) | UN | مجموع النفقات (بما فيها تكاليف الدعم والنفقات الأخرى) |
Los sueldos, prestaciones y demás gastos del Director y del personal se sufragarán con cargo al Fondo Fiduciario para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | ويتحمل الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مرتبات المدير والموظفين وبدلاتهم والنفقات الأخرى المتعلقة بهم. |
Los sueldos, prestaciones y demás gastos del Director y del personal se sufragarán con cargo al Fondo Fiduciario para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. | UN | ويتحمل الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مرتبات المدير والموظفين وبدلاتهم والنفقات الأخرى المتعلقة بهم. |
i) Las comisiones y otras sumas cobradas a los trabajadores; | UN | ' 1` الرسوم والنفقات الأخرى التي يتحملها العمال |