ويكيبيديا

    "والنوافذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ventanas
        
    • y las ventanas
        
    • ventanas y
        
    • con la ventana
        
    • las ventanas son
        
    • de las ventanillas
        
    • ventanas estaban
        
    Cierra puertas y ventanas mientras comes, ¿OK? Open Subtitles اغلقوا الباب والنوافذ بينما تاكل، حسناً؟
    Todas las puertas, respiraderos y ventanas selladas. Ningún polvo de hadas entrará. Open Subtitles كل الأبواب والمنافذ والنوافذ محكمة الغلق لا دخول لأي جنية
    Los uniformados que respondieron dijeron que las puertas y ventanas están aún intactas. Open Subtitles الاجابه على تسائُلك المكان بحالهِ الأبواب والنوافذ لا تزال على حالها.
    Óigame una cosa, Sr. Presidente, si nosotros vamos a aceptar esto, es que estamos perdidos; apaguemos la luz y cerremos las puertas y las ventanas. UN وإن كنا سنقبلها، فهذا يعني أننا تائهون. دعونا نطفئ الأنوار ونغلق الأبواب والنوافذ.
    Necesitamos desacelerarnos de la cámara frontal, las ventanas y el panel 19. Open Subtitles نحتاج لإزالة الجزء العلوي لغرفة الضغط والنوافذ ولوحة الهيكل 19
    Según se informa, los oficiales rompieron puertas y ventanas e incluso entraron en el salón de operaciones. UN وأفادت التقارير أن الضباط كسروا اﻷبواب والنوافذ بل واقتحموا غرفة للعمليات الجراحية.
    Forzaron puertas y ventanas y saquearon toda la casa en ausencia del Sr. de Souza. UN وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا.
    Arrancaron puertas y ventanas, que los miembros de la SOPROP encontraron expuestas junto a la carretera para ser vendidas. UN واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق.
    Asimismo, las instalaciones cuentan con un cerco perimetral con un sistema de detección, y las puertas y ventanas de cada casa tienen alarmas. UN وفضلا عن ذلك فالمرافق يحدق بها جميعا سور مزوَّد بنظام للاحتجاز كما أن الأبواب والنوافذ مزوَّدة بأجهزة إنذار في كل دار.
    Estas reducciones también se aplicaban a la mejora del aislamiento de muros y ventanas y a la adopción de sistemas de energía domésticos renovables. UN وجرى تطبيق هذه التخفيضات أيضاً على أنظمة العزل المحسنة للجدران والنوافذ وللأنظمة المنزلية التي تستخدم الطاقة المتجددة.
    :: Detección de intrusos para zonas internas, puertas, salas y ventanas UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    :: Detección de intrusos para zonas internas: puertas, salas y ventanas UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    :: Detección de intrusos en zonas internas: puertas, salas y ventanas UN كشف التسلل للمناطق الداخلية: الأبواب والغرف والنوافذ
    La Séleka también rompía puertas y ventanas para ingresar en las casas que estaban cerradas y procedía a apoderarse de su contenido, intimidando a sus ocupantes y vecinos. UN وكسرت عناصر سيليكا الأبواب والنوافذ أيضا لدخول المنازل المغلقة ثم عمدت إلى نهب كل ما حوت من ممتلكات، مروّعة في الوقت نفسه السكان والجيران.
    Hay mucha humedad en este cuarto. Cierren puertas y ventanas para mantener el calor Open Subtitles الغرفة رطبة فأغلقوا الباب والنوافذ لمنع دخول البرد
    El plan estratégico de conservación del patrimonio mejoraría notablemente el aislamiento térmico de las fachadas y las ventanas en el edificio histórico. UN والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
    Si observan las puertas y las ventanas, verán que tienen barrotes. Open Subtitles ‫لو نظرتم لوجدتم أن كل الأبواب ‫والنوافذ لها مشربيات تغلقها ‫أما هذا الباب نفسه فيقودنا ‫إلى المطبخ الذي يضمّ فرناً
    Vamos por aquí, así podré enseñarte las puertas y las ventanas que he hecho. Open Subtitles دعنا نمرّ من هنا، حتى أريك تلك الأبواب والنوافذ التي صنعتها
    No dejes leche en el auto con la ventana cerrada. Open Subtitles لا تتركي حليباً في السيارة والنوافذ مفتوحة
    Funciona con diarios viejos, la maquinaria está hecha totalmente de latas usadas y las ventanas son de botellas de bebidas alcohólicas que juntamos. Open Subtitles إنه يدار بواسطة الصحف القديمة والماكينات مصنوعة من العلب المستعملة، والنوافذ من قناني الخمور القديمة التي جمعناها.
    Será necesario prestar especial atención a la reposición de fondos de la Asociación Internacional de Fomento (AIF) y de las ventanillas de préstamos en condiciones favorables de los bancos regionales de desarrollo, así como de otros programas multilaterales basados en donaciones. UN وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    Y todas las puertas y ventanas estaban cerradas, tal y como las habíamos dejado cuando nos fuimos a la cama. Open Subtitles كل الأبواب والنوافذ مقفلت كما تركناها عند نومنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد