el segundo objetivo de mi Gobierno es la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes. | UN | والهدف الثاني لحكومــة بلادي هــو إجــراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية. |
el segundo objetivo es el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas en materia de medio ambiente. | UN | والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية. |
el segundo objetivo es contribuir a una expansión económica sólida —tanto de los países miembros como de los que no lo son— en el proceso del desarrollo económico. | UN | والهدف الثاني هو اﻹسهام في التوسع الاقتصــادي السليم في البلدان اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في عمليــة التنمية الاقتصادية. |
un segundo objetivo es desarrollar un enfoque más amplio sobre el desarme. | UN | والهدف الثاني هو استنباط نهج أكثر شمولا لنزع السلاح. |
en segundo lugar, ofrecerá la posibilidad de que Europa, de resultar necesario, pueda colocar en órbita baja componentes de estación espacial o vehículos tripulados. | UN | والهدف الثاني هو تمكين أوروبا، عند الاقتضاء، من إدخال مركبات فضائية مأهولة أو مكونات محطات فضائية في مدار منخفض. |
el segundo objetivo apunta a facilitar las actividades de los voluntarios mediante la creación de condiciones propicias a su labor. | UN | والهدف الثاني هو تيسير أنشطة المتطوعين بتهيئة الظروف الملائمة لعملهم. |
el segundo objetivo es hacer conocer cabalmente sus derechos a las niñas. | UN | والهدف الثاني هو تعريف الفتيات بحقوقهن على نحو جيد. |
el segundo objetivo es garantizar la seguridad de las pensiones y contar con sistemas de pensiones sostenibles. | UN | والهدف الثاني هو جعل المعاشات التقاعدية آمنة ونظم التقاعد مستدامة. |
el segundo objetivo es reducir la oferta en un 30% para el año 2005, intensificando la aplicación de la ley y fortaleciendo la cooperación internacional. | UN | والهدف الثاني هو خفض العرض بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2005، عن طريق تشديد إنفاذ القوانين وتعزيز التعاون الدولي. |
el segundo objetivo consiste en reflexionar conjuntamente sobre el modo de tratarlos en lo sucesivo. | UN | والهدف الثاني هو الاشتراك في إجراء مداولات مع بعضنا بعضاً بشأن الطريقة التي ينبغي بها معالجتها فيما بعد. |
el segundo objetivo de desarrollo del Milenio se refiere a la educación. | UN | والهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية يتعلق بالتعليم. |
el segundo objetivo consiste en trazar una hoja de ruta concreta, con medidas específicas que cada interesado deberá ir adoptando con la mira puesta en 2008 y en años sucesivos. | UN | والهدف الثاني هو وضع خريطة طريق ملموسة ذات خطوات محددة يتخذها كل واحد من أصحاب المصلحة قرب عام 2008 وما بعده. |
el segundo objetivo tiende a conciliar el empleo y las responsabilidades como padres: | UN | والهدف الثاني يرمي إلى التوفيق بين العمالة والوالدية. |
el segundo objetivo de esta revisión es simplificar el proceso de selección de los premiados para que resulte más factible y gestionable. | UN | 8 - والهدف الثاني لهذا التنقيح هو تبسيط عملية اختيار الفائزين بالجائزة بما يزيد من جدواها ويجعلها أيسر منالا. |
el segundo objetivo es estabilizar la contaminación del aire procedente de fuentes estáticas. | UN | والهدف الثاني تثبيت تلوث الهواء من مصادر ثابتة. |
el segundo objetivo del proyecto es actualizar la guía jurídica, dirigida a jueces, abogados y proveedores de asistencia jurídica. | UN | والهدف الثاني تحديث الدليل القانوني، والمجموعات المستهدفة هي مجموعات القضاة والمحامين ومقدمي المعونة القانونية. |
un segundo objetivo es contribuir a la preparación de la segunda fase de la Cumbre Mundial, que se celebrará en Túnez en noviembre de 2005. | UN | والهدف الثاني هو الإسهام في الإعداد للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة، وهي المرحلة التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
un segundo objetivo es mejorar la calidad de las investigaciones. | UN | والهدف الثاني هو تحسين نوعية التحريات. |
23.19 un segundo objetivo del subprograma será aumentar la capacidad de la Biblioteca Dag Hammarskjöld para proporcionar servicios de fácil uso en todo el sistema de bibliotecas. | UN | ٣٢-٩١ والهدف الثاني لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة مكتبة داغ همرشولد على تقديم خدمات سهلة الاستعمال في كامـل نظـام المكتبة. |
El Acuerdo General de Paz trazó dos objetivos para la asistencia humanitaria internacional: en primer lugar, serviría como instrumento de reconciliación y, en segundo lugar, ayudaría a la repatriación de las personas desplazadas por la guerra y la hambruna. | UN | وقد حدد اتفاق السلم العام هدفين للمساعدة اﻹنسانية الدولية: الهدف اﻷول أن تكون أداة للمصالحة والهدف الثاني أن تساعد على عودة المشردين نتيجة للحرب والمجاعة. |
la segunda meta es aumentar la PEA afiliada a la seguridad social contributiva al 50%, a nivel rural al 2017. | UN | والهدف الثاني هو زيادة عدد السكان الناشطين اقتصاديا المنضمين إلى الضمان الاجتماعي القائم على الاشتراكات في الريف إلى 50 في المائة في عام 2017. |
su segundo objetivo es dar a conocer bien a las niñas sus derechos cabalmente. | UN | والهدف الثاني للكتاب هو تعريف الفتيات بحقوقهن. |