el objetivo general de todo ello es conseguir un proceso de desarrollo eficiente y sostenible en los países. | UN | والهدف العام من هذه العملية هو الخروج بعملية إنمائية كفؤة ومستدامة على المستوى القطري. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
. el objetivo general del SAICO es aumentar la transparencia en las condiciones que rigen el comercio internacional. | UN | والهدف العام من نظام التحليلات والمعلومات التجارية هو زيادة الشفافية في ظروف التجارة الدولية. |
el objetivo general del proyecto es ofrecer a los responsables de la toma de decisiones y al público en general un instrumento de planificación y gestión para el desarrollo de los recursos costeros. | UN | والهدف العام من هذا المشروع هو تزويد متخذي القرارات وعامة الجمهور بأداة لتخطيط وادارة مواردهم الساحلية. |
el objetivo general del Programa es apoyar el crecimiento económico sostenible y encauzarlo hacía la mitigación de la pobreza en las zonas rurales. | UN | والهدف العام من البرنامج هـو دعم النمو الاقتصادي المستدام من أجل التخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية. |
el objetivo general de este programa es responder rápidamente a las solicitudes de asistencia para combatir el terrorismo. | UN | والهدف العام من البرنامج هو تلبية الطلبات الواردة من الدول للحصول على المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب على وجه السرعة. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
el objetivo general de la educación es potenciar al máximo la capacidad del niño para participar de manera plena y responsable en una sociedad libre y sus posibilidades de hacerlo. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
el objetivo general de esta actividad consiste en mejorar la eficacia del régimen de sanciones. | UN | والهدف العام من هذه العملية هو تحسين فعالية نظام الجزاءات. |
el objetivo general de esta Cédula es apoyar la integración de las personas con discapacidad en el marco de la igualdad y equidad de oportunidades. | UN | والهدف العام من هذه البطاقة هو دعم إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار المساواة والإنصاف وتكافؤ الفرص. |
el objetivo general de las actividades de vigilancia y verificación permanentes es reafirmar que ha sido neutralizado el programa nuclear clandestino del Iraq y que no se está reconstituyendo. | UN | والهدف العام من الرصد والتحقق المستمرين هو تقديم التأكيد مجددا بأن برنامج العراق السري النووي قد ألغي ولا يعاد إنشاؤه اﻵن. |
el objetivo general del estudio fue encontrar mecanismos sostenibles para aumentar las oportunidades económicas y de subsistencia de las mujeres. | UN | والهدف العام من الاستقصاء هو التوصل إلى آليات مستدامة لزيادة الفرص الاقتصادية لكسب العيش المتاحة للمرأة. |
el objetivo general del Programa consiste en colaborar con los esfuerzos para la construcción de un estado de derecho, democrático y pluricultural en Guatemala. | UN | ٩٤ - والهدف العام من البرنامج هو المشاركة في جهود بناء دولة سيادة القانون الديمقراطية والمتعددة الثقافات في غواتيمالا. |
el objetivo general del proyecto es lograr un mayor respeto de los principios de la competencia leal y eficaz en la sociedad en beneficio de los consumidores y las fuerzas del mercado y que Letonia pase realmente a formar parte del mercado común de la Unión Europea. | UN | والهدف العام من المشروع هو مواصلة إنفاذ مبادئ نزيهة وفعالة بشأن المنافسة في المجتمع لمصلحة المستهلكين والمشاركين في السوق ولإدماج لاتفيا بصفتها جزءاً حقيقياً من سوق الاتحاد الأوروبي المشتركة. |
el objetivo general del documento era compilar y sintetizar las buenas prácticas y las lecciones aprendidas de las ENT terminadas hasta el momento por las Partes no incluidas en el anexo I. También debía servir de aportación a los debates sostenidos en el taller mencionado en el párrafo 11. | UN | والهدف العام من الورقة هو جمع وتوليف الممارسات السليمة والدروس المستفادة من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أنجزتها حتى الآن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
el objetivo general del proyecto es mejorar el nivel de las comunidades de minorías étnicas mejorando su acceso al desarrollo social sostenible y alentando su activa participación en él. | UN | والهدف العام من المشروع هو التمكين للمجتمعات الأقليات العرقية من خلال زيادة فرص وصولها إلى التنمية الاجتماعية المستدامة، وتشجيع مشاركتها بفعالية فيها. |
el objetivo general del proyecto es fortalecer la respuesta frente a la delincuencia y la corrupción en esos países armonizando los mecanismos estadísticos de las instituciones nacionales de justicia y asuntos internos con las normas internacionales y las buenas prácticas pertinentes. | UN | والهدف العام من هذا المشروع هو تدعيم التصدي للإجرام والفساد في بلدان غرب البلقان بجعل آليات الإحصاء الوطنية في مؤسسات القضاء والشؤون الداخلية متوافقة مع المعايير الدولية ومع أفضل الممارسات ذات الصلة. |
el objetivo general del apoyo del FNUAP al Programa Mundial es contribuir a la formulación y aplicación de estrategias, políticas y programas nacionales sobre población y desarrollo, así como también de estrategias internacionales de desarrollo. | UN | والهدف العام من الدعم الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى البرنامج العالمي هو المساهمة في إعداد وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج سكانية وإنمائية وطنية متكاملة فضلا عن المساهمة في الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية. |
108. el objetivo global de los cursos organizados por los países donantes es garantizar una rápida integración de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico en sus respectivas organizaciones. | UN | 108- والهدف العام من تنظيم البلدان المانحة هذه الدورات هو ضمان اندماج سريع للموظفين الفنيين المبتدئين في منظماتهم. |