ويكيبيديا

    "والهياكل الأساسية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y su infraestructura nacionales
        
    • y las infraestructuras nacionales
        
    • y la infraestructura nacional
        
    • e infraestructuras nacionales
        
    • la infraestructura nacional en
        
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los organismos y programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5- تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los organismos y programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5- تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    :: Se deben evaluar y reforzar la capacidad local y las infraestructuras nacionales existentes para la solución de conflictos. UN :: ينبغي تقييم وتقوية القدرات المحلية والهياكل الأساسية الوطنية القائمة.
    379. El Centro de Derechos Humanos de la Secretaría contribuye a la ejecución del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas mediante proyectos concretos que tienen por objeto ayudar a establecer y fortalecer las instituciones democráticas y la infraestructura nacional y regional necesaria para la protección de los derechos humanos bajo el imperio del derecho. UN ٣٧٩ - ويساعد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان من خلال مشاريع ملموسة تهدف إلى المساعدة على إقامة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية والهياكل اﻷساسية الوطنية واﻹقليمية لحماية حقوق اﻹنسان في ظل حكم القانون.
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    1. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en el ámbito de la administración de justicia; UN 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    1. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en el ámbito de la administración de justicia; UN 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas de las Naciones Unidas en la materia a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN " 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN " 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها في هذا الصدد بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية من أجل تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية من أجل تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invita a los Estados a que aprovechen la asistencia técnica que ofrecen las entidades y los programas pertinentes de las Naciones Unidas a fin de fortalecer su capacidad y su infraestructura nacionales en materia de administración de justicia; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من كيانات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية من أجل تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Celebra también la oferta formulada por el Gobierno de Qatar de acoger un centro de las Naciones Unidas para los derechos humanos en Asia sudoccidental y la región árabe en Doha con miras a apoyar el fomento de la capacidad y las infraestructuras nacionales en materia de derechos humanos; UN 4- ترحب كذلك بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لأن تستضيف في الدوحة مركزاً للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية من أجل دعم تطوير القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    379. El Centro de Derechos Humanos de la Secretaría contribuye a la ejecución del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas mediante proyectos concretos que tienen por objeto ayudar a establecer y fortalecer las instituciones democráticas y la infraestructura nacional y regional necesaria para la protección de los derechos humanos bajo el imperio del derecho. UN ٣٧٩ - ويساعد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان من خلال مشاريع ملموسة تهدف إلى المساعدة على إقامة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية والهياكل اﻷساسية الوطنية واﻹقليمية لحماية حقوق اﻹنسان في ظل حكم القانون.
    Los modelos lineales del primer tipo tienden a promover políticas que actúan sobre la oferta (por ejemplo, inversión en formación, I+D e infraestructuras nacionales de TIC), mientras que los del segundo tipo propician políticas centradas en la demanda (por ejemplo, estímulo del mercado, formación de los usuarios y establecimiento de normas uniformes). UN وتنزع الفئة " الدافعة " من النماذج الخطية إلى تأكيد سياسات جانب العرض (مثل الاستثمار في التدريب، والبحث والتطوير، والهياكل الأساسية الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، بينما يُقصد ضمنياً بالنماذج " الجاذبة " سياسات جانب الطلب (مثل حفز الأسواق، أو تدريب المستخدمين، أو إنشاء معايير موحدة).
    En el consiguiente informe se hacía fuerte hincapié en las cuestiones identificadas por el Representante Especial y varios órganos creados por los tratados, como la administración de justicia, la infraestructura nacional en materia de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales, etc. Se había creado en Irán un proyecto del que se mantenía informado al Representante Especial. UN وفي الدعم الذي تلا ذلك، تم التشديد بقوة على ما حدده الممثل الخاص وما حددته هيئات شتى منشأة بموجب المعاهدات من مسائل، كإقامة العدل، والهياكل الأساسية الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وما إلى ذلك. ويجري استحداث مشروع في إيران، مع إبقاء الممثل الخاص على علم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد