El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة، وذلك في أبكر وقت ممكن. تنظيم العمل |
El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos | UN | إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية |
Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos | UN | إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية |
El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند مدرج فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
El Secretario General transmitirá a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo, y procurará que los documentos sean transmitidos a los miembros por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بكل بند مدرج فيه إلى أعضاء اللجنة، ويعمل على احالة الوثائق إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
El Secretario General transmitirá a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo, y procurará que los documentos sean transmitidos a los miembros por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones. | UN | يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بكل بند مدرج فيه إلى أعضاء اللجنة، ويعمل على احالة الوثائق إلى الأعضاء قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos | UN | إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية |
Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos | UN | إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية |
7. Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos 10 | UN | 7- إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 9 |
10. Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos 37 | UN | 10- إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 30 |
10. Transmisión del programa provisional y de los documentos básicos 76 | UN | 10- إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 65 |
Puede consultarse el orden del día, la lista de expertos y la documentación de base en www.un.org/esa/ffd/ndb.htm. | UN | وجدول الأعمال وقائمة الخبراء والوثائق الأساسية معروضة في الموقع التالي: www.un.org/esa/ffd/ndb.htm. |
El titular ayudará en la preparación de los materiales y documentos de antecedentes pertinentes, creará y mantendrá bases de datos de personal y elaborará y actualizará bases de datos de personal relativas a la contratación, colocación, promoción, evaluación del desempeño, vacantes y clasificación de los puestos. | UN | وسيساعد الموظف الجديد في إعداد المواد والوثائق الأساسية ذات الصلة، واستحداث قواعد البيانات الخاصة بالموظفين والاحتفاظ بها، كما سيقوم بأعمال الصياغة لقواعد البيانات واستكمالها، لاسيما في مجالات التوظيف والتنسيب وتقييم الأداء والشواغر وتصنيف الوظائف. |
El número y la extensión de los documentos de trabajo, de información y de antecedentes deberían ser limitados. | UN | 8 - ينبغي أن يكون عدد وحجم وثائق العمل والمعلومات والوثائق الأساسية محدوداً. |
Además, desempeñan funciones de coordinación a efectos de recepción y formateo de informes y documentos básicos comunes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعملون بوصفهم جهات تنسيق لأغراض تلقي التقارير والوثائق الأساسية الموحدة وتنسيق شكلها. |
Por lo tanto, se deben establecer límites en relación con los informes nacionales y con los documentos básicos comunes, de conformidad con las directrices armonizadas sobre la preparación de informes. | UN | ومن ثم ينبغي وضع حدود لعدد صفحات التقارير الوطنية والوثائق الأساسية الموحدة تمشيا مع المبادئ التوجيهية المتوائمة المتعلقة بتقديم التقارير. |
Además, la Oficina presta apoyo sustantivo a los exámenes anuales y de mitad de período y a las conferencias periódicas de las Naciones Unidas sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral, entre otras cosas, preparando documentos conceptuales y documentación de antecedentes y presentando informes. | UN | ويدعم المكتب الاستعراضات السنوية واستعراضات منتصف المدة والمؤتمرات الدورية التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، من خلال تقديم الدعم الفني الذي يشمل إعداد ورقات المفاهيم والوثائق الأساسية والتقارير. |
En ese sentido, consideramos que existe un gran potencial para un mayor fortalecimiento de la cooperación entre nuestras dos organizaciones en el marco de la Carta de las Naciones Unidas y de los documentos fundamentales de la CSCE. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أن هناك إمكانية كبيرة لزيادة تدعيم التعاون بين منظمتينا في إطار ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
También ha prestado atención al seguimiento por los Estados partes de las observaciones finales del Comité y otra documentación básica, con la debida consideración a la información recibida de organismos de las Naciones Unidas y ONG. | UN | كما أولِي اهتماما بمتابعة الدول الأطراف للتعليقات الختامية للجنة والوثائق الأساسية الأخرى، وإيلاء الاعتبار الواجب للمعلومات الواردة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
los documentos esenciales que reglamentan el alcance de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de la Organización son la Carta de las Naciones Unidas (Artículo 105), la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946 (artículos V y VII), acuerdos relativos a la sede concertados con los Estados anfitriones y, cuando procede, la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 1961. | UN | والوثائق الأساسية التي تحكم نطاق الامتيازات والحصانات لموظفي المنظمة هي ميثاق الأمم المتحدة (المادة 105) واتفاقية عام 1946 لامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (المادتان الخامسة والسابعة)، واتفاقات المقر مع الدول المضيفة، واتفاقية فيينا لعام 1961 المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية، حسب الاقتضاء. |
15. Con respecto al Grupo sobre el examen de la aplicación, en la sección 2 (Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias), del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, se previeron recursos para que el Grupo celebrara 40 reuniones (es decir, 20 reuniones anuales), así como para los informes y la documentación de antecedentes conexos. | UN | 15- وفيما يتعلق بفريق استعراض التنفيذ، أُرصدت مخصصات في الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بما يسمح للفريق بعقد 40 اجتماعا (أي 20 اجتماعا كل عام) وكذلك لإعداد التقارير والوثائق الأساسية ذات العلاقة. |
Todas las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz deben tener una naturaleza verdaderamente internacional y deben llevarse a cabo de conformidad estricta con la Carta de las Naciones Unidas y los documentos fundamentales de la CSCE. | UN | إن جميع أنشطة حفظ السلام وصنع السلام ينبغي أن تكون ذات طابع دولي حقيقي ويجب أن يضطلع بها في امتثال تام لميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |