ويكيبيديا

    "والوزير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ministro
        
    • y Ministro
        
    • y al Ministro
        
    • y del Ministro
        
    • y el Ministerio
        
    • Ministro de
        
    • y la Ministra
        
    No tenemos azúcar y el Ministro toma café con crema, sin leche. Open Subtitles نفذ السكر والوزير لا يشرب قهوته مع الحليب بل الكريمة
    el Ministro se ha referido al respeto hacia los isleños. Debemos respetar su derecho a determinar su propio futuro. UN والوزير يشير إلى احترام سكان الجزر؛ فنحن ينبغي أن نحترم حقهم في تقرير مستقبلهم.
    el Ministro se ha referido al respeto hacia los isleños. Debemos respetar su derecho a determinar su propio futuro. UN والوزير يشير إلى احترام سكان الجزر؛ فنحن ينبغي أن نحترم حقهم في تقرير مستقبلهم.
    Secretario Ejecutivo Vicecanciller y Ministro Federal de Relaciones Exteriores UN اﻷمين التنفيذي نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية
    Sok An Ministro Principal y Ministro Encargado de la Oficina del Consejo de Ministros UN الوزير الأقدم والوزير المسؤول عن مكتب مجلس الوزراء رئيس فرقة العمل
    El Gobierno estaba empeñado en el proceso de paz, y el Ministro estaba convencido de que, con la asistencia de la comunidad internacional, dicho proceso tendría éxito. UN والحكومة ملتزمة بعملية السلام والوزير مقتنع بأنه يمكن بمساعدة من المجتمع الدولي إحراز نجاح في هذا الصدد.
    el Ministro de la República Democrática del Congo habla de agresión. UN والوزير من جمهورية الكونغو الديمقراطية يتكلم عن العدوان.
    El Presidente informa a la Comisión de las comunicaciones recibidas del Gobernador de Guam y el Ministro Principal de Gibraltar. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بالرسالتين الواردتين من حاكم غوام والوزير اﻷول في جبل طارق.
    Sus reuniones son convocadas, y habitualmente presididas, por el Ministro Principal. UN والوزير الأول هو الذي يدعو في العادة إلى الاجتماعات ويترأسها.
    el Ministro confía en que, en vista de las circunstancias, se tengan presentes los dos aspectos fundamentales siguientes: UN والوزير واثق من أن الجانبين الرئيسيين التاليين يحتلان الصدارة في ظل هذه الظروف:
    Cuando dichos objetivos existen, el jefe del departamento es responsable de su cumplimiento ante el Ministro. UN وحيث توجد هذه الأهداف, توجد مساءلة مباشرة بين الدارة الرئيسية والوزير عن الوفاء بها.
    Los países con respecto a los cuales se puede conceder la extradición en virtud de la Ley son determinados por el Ministro con arreglo a las facultades que le otorga dicha Ley. UN والوزير هو الذي يقوم، بموجب سلطاته الممنوحة وفقا لهذا القانون، بتعيين البلدان التي يجوز تسليم المجرمين إليها.
    Los ministros y el Ministro Jefe serían nombrados oficialmente por el Gobernador. UN وسوف يعين الوزراء والوزير الأول رسميا من قبل الحاكم.
    Enviado Especial y Ministro Plenipotenciario, Representante Permanente Adjunto ante las Naciones Unidas UN المبعوث فوق العادة والوزير المفوض نائب الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    Enviado Especial y Ministro Plenipotenciario, Representante Permanente Adjunto de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas. UN المبعوث فوق العادة والوزير المفوض، ونائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    Frank-Walter Steinmeier Vicecanciller Federal y Ministro Federal de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania UN نائب المستشارة الاتحادية والوزير الاتحادي للخارجية في جمهورية ألمانيا الاتحادية
    El comandante y Ministro Thégboro estaba en el estadio por la mañana temprano y, durante todos los acontecimientos, era el oficial de mayor graduación presente en el lugar. UN وكان الرائد والوزير تيغبورو في الملعب في الصباح الباكر، وكان طوال الأحداث الضابط الأعلى رتبة في الملعب.
    Discurso del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger UN خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا
    Agradecemos al Presidente Clinton y al Ministro Christopher su papel crucial. UN ونشكر الرئيس كلينتون والوزير كريستوفر على دورهما الحاسم.
    La campaña recibe una subvención anual de un millón de florines del Ministro de Asuntos Económicos y del Ministro Coordinador de la Política de Emancipación. UN وتتلقى الحملة إعانة سنوية مجموعها مليون غيلدر من وزير الشؤون الاقتصادية والوزير المنسق لسياسة التحرر.
    El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología se han convertido en patrocinadores oficiales de la auditoría berufundfamilie(R). UN والوزير الاتحادي المعني بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب، إلى جانب الوزير الاتحادي المعني بالاقتصاديات والتكنولوجيات، قد أصبحا من الجهات الراعية الرسمية لهذه المراجعة.
    54. En 2001, el Ministro Principal y la Ministra de Políticas sobre la Mujer determinaron la necesidad de establecer un marco más sólido de presentación de informes para poder transmitir al público todos los años los resultados obtenidos por el Territorio Septentrional en relación con la mujer. UN 54 - بدءا من عام 2001، حدد رئيس الوزراء والوزير المعني بالسياسات العامة بشأن المرأة الحاجة إلى وجود إطار إبلاغ أقوى فاعلية لجعل المعلومات عن النتائج المتعلقة بالمرأة في الإقليم الشمالي متاحة سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد