- Identificación y descripción documentadas de las instalaciones viarias y de los centros de tránsito; | UN | التحديد والوصف الموثقان لمواقف منتصف الطريق ومراكز المرور العابر؛ |
Por esta razón, las características de los hogares son importantes en una parte sustancial del análisis y descripción de la oferta de mano de obra; | UN | ومن ثم فإن خصائص الأسرة المعيشية تعتبر مهمة في كثير من أعمال التحليل والوصف لعنصر العرض فيما يتعلق باليد العاملة؛ |
i) Documentación y descripción insuficientes de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير المناسبين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
En la descripción siguiente de la situación de la mujer de Tokelau figura una perspectiva de primera mano de la situación en Tokelau: | UN | والوصف التالي لمركز المرأة يوفر المنظور المباشر لتوكيلاو: |
i) La documentación y descripción inadecuadas de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير المناسبين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
i) La documentación y descripción inadecuadas de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos; | UN | `1` التوثيق والوصف غير الكافيين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛ |
Dos seminarios de formación sobre la estructura del Departamento de Educación de las Niñas y descripción de su mandato y del enfoque aplicado a la participación de la sociedad | UN | ورشتان عمل للتدريب على هيكل قطاع تعليم الفتاة والوصف الوظيفي ومنهجية مشاركة المجتمع |
Definición y descripción. Esta función abarca la planificación de los objetivos, líneas de actividad y enfoques del PNUD. | UN | 155 - التعريف والوصف - تغطي هذه المهمة تخطيط أهداف البرنامج الإنمائي ومجالات نشاطه ونُهجه. |
Definición y descripción. Esta función abarca la formulación, aprobación y aplicación de los programas en los planos nacional, regional y mundial. | UN | 81 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة وضع البرامج والموافقة عليها وتنفيذها على المستويات القطري والإقليمي والعالمي. |
Definición y descripción. La planificación de los objetivos, líneas de actividad y enfoques del PNUD. | UN | 84 - التعريف والوصف - التخطيط لأهداف البرنامج الإنمائي وخطط عمله ونهجه. |
Definición y descripción. Asegurar que haya personal capaz para alcanzar los objetivos de la organización y las prioridades básicas del plan estratégico. | UN | 116 - التعريف والوصف - كفالة تواجد موظفين أكفاء لإنجاز الأهداف التنظيمية والأولويات الرئيسية للخطة الاستراتيجية. |
Definición y descripción. Garantizar un entorno seguro para el personal y los locales del PNUD de manera que los programas puedan planificarse y ejecutarse bien. | UN | 125 - التعريف والوصف - كفالة بيئة مأمونة وآمنة لموظفي البرنامج الإنمائي ومرافقه حتى يمكن تخطيط البرامج وتنفيذها على نحو فعال. |
Definición y descripción. Esta función abarca la planificación de los objetivos, las líneas de actividades y los enfoques de la organización. | UN | 39 - التعريف والوصف: تغطي هذه الوظيفة تخطيط أهداف المنظمة ومجالات نشاطها ونهجها. |
Definición y descripción. La función de gestión de la tecnología de la información y las comunicaciones presta servicio a las operaciones del UNFPA en todo el mundo. | UN | 97 - التعريف والوصف - تدعم إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان حول العالم. |
Definición y descripción. La función 6 abarca la capacidad de responder rápidamente a situaciones de crisis en los países en desarrollo. | UN | 169 - التعريف والوصف - تشمل المهمة 6 القدرة على الاستجابة بسرعة لحالات الأزمات في البلدان النامية. |
Definición y descripción. El programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, el FNUDC y la Oficina de Servicios Institucionales de Adquisición (OSIA) corresponden a la función 18. | UN | 205 - التعريف والوصف - يندرج برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ضمن المهمة 18. |
El Comisionado del Servicio Penitenciario de Kosovo aprobó los procedimientos operativos permanentes sobre la seguridad en los tribunales y la descripción de funciones para los agentes encargados de esos servicios de seguridad. | UN | ووافق مفوض دائرة إصلاحيات كوسوفو على إجراءات عمل دائمة بشأن أمن المحاكم والوصف الوظيفي لضباط أمن المحاكم. |
la descripción general del uso del plaguicida en Burkina Faso que figura en el texto propuesto no cumple ese objetivo. | UN | والوصف العام لمبيد الآفات المستخدم في بوركينا فاسو والوارد في النص المقترح لا يفي بالغرض. |
me envolvió una luz... con un brillo ajeno a cualquier... comprensión o descripción terrenal. | Open Subtitles | ضوءغلفنى شىء ما أبعد من الإدارك والوصف الدنيوى |
Especifíquese el nombre, una descripción detallada | UN | يقدَّم الاسم والوصف التفصيلي والمقدار |
la tipificación era normalmente asunto que competía al juez. | UN | والوصف هو عادة أمر من اختصاص المحكمة. |
En esta esfera la investigación es esporádica y se caracteriza por encuestas y descripciones. | UN | والبحوث في هذا المجال متفرقة وتتسم بالاستقصاء والوصف. |
* La evolución de los programas ha dado lugar a condiciones más armónicas de servicio, a la unificación de los requisitos que han de cumplir los candidatos, las descripciones de las funciones y la supervisión y evaluación de los diferentes funcionarios subalternos del cuadro orgánico, expertos asociados y profesionales asociados. | UN | وأفضى تطور البرامج إلى زيادة مواءمة شروط الخدمة، وتطبيق معايير موحَّدة للأهلية والوصف الوظيفي والإشراف على فُرادى الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين وتقييم عملهم. |