D. Educación, formación y sensibilización del público 68 - 72 21 | UN | دال - التعليم والتدريب والوعي العام 68-72 19 |
3. Educación y sensibilización del público en la esfera de los derechos humanos | UN | 3- التثقيف الخاص بحقوق الإنسان والوعي العام |
- medidas relacionadas con la educación, la formación y la sensibilización del público | UN | ● اﻹجراءات المتخذة بشأن التعليم والتدريب والوعي العام |
De importancia vital para el desarrollo sostenible son el fomento de la educación, la sensibilización de la opinión pública y la capacitación. | UN | وأضاف أن تشجيع التثقيف والوعي العام والتدريب ينطوي على أهمية حيوية بالنسبة للتنمية المستدامة. |
E. Educación, formación y sensibilización pública 175 - 176 34 | UN | هاء - التعليم والتدريب والوعي العام 175-176 38 |
:: Promover la investigación, la creación de capacidad, la educación la información y la conciencia pública | UN | :: تعزيز البحث وبناء القدرة والتثقيف والمعلومات والوعي العام |
Los temas de la educación y la concienciación del público en materia de diversidad biológica tienen un alcance mundial y, por lo tanto, deben ser abordados por numerosas instituciones. | UN | وقالت إن لمسألة التثقيف عن التنوع البيولوجي والوعي العام بعداً عالمياً وينبغي أن تشترك فيها مؤسسات عديدة. |
Adopción y ejecución de la estrategia de divulgación y sensibilización del público; | UN | 1- اعتماد الاستراتيجية المشتركة للإرشاد والوعي العام وتنفيذها. |
E. Promoción y protección de los derechos humanos, educación y sensibilización del público 110 - 133 18 | UN | هاء - تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتعليم والوعي العام 110-133 21 |
y sensibilización del público | UN | هاء- تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتعليم والوعي العام |
A ese respecto, se reconoció que para que las iniciativas políticas fuesen viables eran esenciales los conocimientos científicos pertinentes y la sensibilización del público en cuanto a las capacidades de la alerta temprana. | UN | واعتُرف في هذا الصدد بضرورة المعرفة العلمية ذات الصلة والوعي العام بقدرات اﻹنذار المبكر لاتخاذ المبادرات السياسية القادرة على البقاء. |
El documento FCCC/SBI/2003/7/Add.4 es un primer intento de presentar un cuadro general de las actividades relacionadas con la educación, la capacitación y la sensibilización del público. | UN | والوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.4 هي بمثابة محاولة أولى لتقديم عرض مجمل للأنشطة المتعلقة بالتعليم والتدريب والوعي العام. |
La educación, la sensibilización de la opinión pública y la capacitación deben ser componentes integrantes de las estrategias y los planes regionales, nacionales y locales de desarrollo sostenible. | UN | ١١ - يجب أن يشكل التعليم والوعي العام والتدريب عناصر جوهرية ضمن الاستراتيجيات والخطط اﻹقليمية والوطنية والمحلية. |
El Registro internacional de prácticas innovadoras que promueven la educación, la sensibilización de la opinión pública y la capacitación para la sostenibilidad que se describe en el presente informe se ha elaborado teniendo en cuenta este importante objetivo. | UN | وقد كان استحداث السجل الدولي للممارسات الابتكارية التي تعزز التعليم والوعي العام والتدريب لأغراض الاستدامة، المبين في هذا التقرير، يرمي إلى تحقيق هذا الهدف الهام. |
E. Educación, formación y sensibilización pública | UN | هاء- التعليم والتدريب والوعي العام |
Se ha incorporado un nuevo subtítulo a la presente adición, " Educación, capacitación y sensibilización pública " para poder incluir la propuesta respectiva. | UN | إلا أنه إدرج في هذه اﻹضافة عنوان إضافي هو " التعليم والتدريب والوعي العام " ، مراعاة لاقتراح أبدي فيما يتعلق بهذا العنصر. |
En consecuencia, la Constitución de Malasia, de conformidad con su sociedad multiétnica y multirreligiosa, garantiza las libertades fundamentales, un hecho que se refleja en el vibrante discurso político del país y la conciencia pública de esos derechos. | UN | وطبقاً لذلك، وتمشياً مع مجتمع متعدد الإثنيات ومتعدد الديانات، يكفل دستور ماليزيا الحريات الأساسية، وهي حقيقة تنعكس في الخطاب السياسي الرنان في البلد والوعي العام بتلك الحقوق. |
Se contaba con la ciencia, la tecnología y la concienciación del público para apoyar el cambio, pero eran necesarias políticas y medidas para hacer frente al contundente reto planteado por el hecho de que la degradación ambiental estaba avanzando más rápido que la innovación humana. | UN | وتتوفر العلوم والتكنولوجيا والوعي العام لدعم التغيير، ولكن لا بد من تنفيذ سياسات وإجراءات لمواجهة التحديات الصعبة نتيجة واقع أن سرعة التدهور البيئي تفوق سرعة الابتكار البشري. |
Además del programa de trabajo sobre educación y toma de conciencia aprobado en 1996, a continuación se presentan, para su ulterior examen, los siguientes subprogramas y modalidades de asociación con miras a la ejecución. | UN | باء - اﻹجراءات التي يجب اتخاذها ١٤ - إضافة إلى برنامج العمل بشأن التعليم والوعي العام المعتمد في عام ١٩٩٦، تعرض أدناه البرامج الفرعية والشراكات قيد التنفيذ بغرض مزيد من النظر فيها. |
En sólo unos pocos se abordaron investigación y observación sistemática, y la educación, la formación y la sensibilización pública. | UN | ولم يتناول البحث والمراقبة المنظمة والتعليم والتدريب والوعي العام إلا عدد قليل من البرامج. |
C. Promoción y protección de los derechos humanos sobre el terreno: cumplimiento de las obligaciones internacionales de derechos humanos mencionadas en la " base del examen " establecida en la resolución 5/1, anexo, sección IA, legislación nacional y compromisos voluntarios, actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos, sensibilización pública acerca de los derechos humanos, cooperación con los mecanismos de derechos humanos; | UN | جيم - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع: تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان والمحددة في " أساس الاستعراض " الوارد في الفرع أولاً - ألف، من مرفق القرار 5/1، والتشريعات والالتزامات الطوعية الوطنية، وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والوعي العام بحقوق الإنسان، والتعاون مع آليات حقوق الإنسان ...؛ |
iv) Actos especiales: organización de actos especiales en la Sede de las Naciones Unidas y/o externamente con grupos importantes lo cual aumentará la prominencia de la misión del PNUMA y las cuestiones ambientales en general, así como la conciencia y el apoyo de la población a éstas (1); | UN | ' 4` مناسبات خاصة: تنظيم مناسبات خاصة بمقر الأمم المتحدة و/أو في خارجه مع فرق رئيسية، لزيادة الشفافية والوعي العام ودعم مهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمسائل البيئية عموما (1)؛ |