:: Promover la educación para la salud sexual y reproductiva y la prevención del VIH y el SIDA | UN | :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Coincidían en que era importante fomentar la participación de los dirigentes religiosos en cuestiones como la atención de la salud reproductiva y la prevención del VIH entre los adolescentes. | UN | ووافقت هذه الوفود على أنه من المهم إشراك الزعماء الدينيين المصريين في المسائل المتعلقة بالرعاية الصحية الإنجابية بين المراهقين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
También es deficiente la capacidad para combatir la fabricación de drogas ilícitas, tratar a los drogadictos o afrontar eficazmente los problemas generales relacionados con el consumo de drogas y la prevención del VIH. | UN | ولا توجد أيضاً قدرة كافية لمكافحة صناعة المخدرات غير المشروعة وعلاج مدمني المخدرات أو التعامل بفعالية مع القضايا العامة لإساءة استعمال المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
Promoción del uso del preservativo y prevención del VIH | UN | برنامج استخدام الواقي الذكري والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
:: Ejecución del programa de atención y prevención del VIH para todo el personal de la Misión | UN | :: تنفيذ برنامج للرعاية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
Estas prioridades tienen que estar vinculadas a otras cuestiones de salud que contribuyen a las altas tasas de mortalidad y morbilidad, como la desnutrición, la prevención del VIH y el SIDA y el control del paludismo; | UN | ولا بد أن ترتبط هذه الأولويات بغيرها من المسائل الصحية التي تسهم في ارتفاع معدل الوفاة والمرض أثناء النفاس، مثل سوء التغذية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ومكافحة الملاريا؛ |
La ONUDD también capacitó a trabajadores sociales en actividades de comunicación y divulgación en el contexto del uso indebido de drogas y la prevención del VIH. | UN | كما درّب المكتب عاملين اجتماعيين في أعمال الاتصال والإرشاد في سياق تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس الإيدز. |
Se lanzará un nuevo programa sobre la reducción de la demanda de drogas y la prevención del VIH. | UN | وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز. |
Se pondrá en marcha un nuevo programa sobre la reducción de la demanda de drogas y la prevención del VIH. | UN | وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز. |
Podemos modernizar las prisiones de manera que los reclusos tengan acceso a la prevención del VIH y a la reducción del daño. | TED | نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء |
Varias delegaciones hicieron hincapié en la importante función que desempeñaba el FNUAP en las esferas de la reducción de la mortalidad materna y la prevención del VIH/SIDA. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية دور صندوق السكان في مجالي خفض الوفيات النفاسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Varias delegaciones hicieron hincapié en la importante función que desempeñaba el FNUAP en las esferas de la reducción de la mortalidad materna y la prevención del VIH/SIDA. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية دور صندوق السكان في مجالي خفض الوفيات النفاسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
La inversión en educación es decisiva para el desarrollo socioeconómico a largo plazo y para la prevención del VIH. | UN | وللاستثمار في التعليم أهمية بالغة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية - الاجتماعية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
:: La Declaración de Kigali sobre la infancia y la prevención del VIH/SIDA, mayo de 2001; | UN | :: إعلان كيغالي حول الأطفال والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أيار/مايو 2001؛ |
Los datos obtenidos de la evaluación de las necesidades se están utilizando en la actualidad para capacitar a distintas categorías de profesionales que trabajan en la prevención del uso indebido de drogas y del VIH/SIDA en Asia central. | UN | ويجري الآن استخدام البيانات الناشئة عن تقييم الاحتياجات لتدريب فئات مختلفة من المهنيين العاملين في مجال تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز في آسيا الوسطى. |
Ejecución del programa de atención y prevención del VIH para todo el personal de la Misión | UN | تنفيذ برنامج للرعاية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
Objetivos 4, 5 y 6: Promovió los programas de salud sexual y prevención del VIH en Etiopía. | UN | الأهداف 4 و 5 و 6: عززت برامج الصحة الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أثيوبيا. |
C. Enfermedades de transmisión sexual y prevención del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) | UN | تنظيم اﻷسرة ٧-١٢ ـ ٧-٢٦ اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
C. Enfermedades de transmisión sexual y prevención del | UN | جيم - اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
C. Enfermedades de transmisión sexual y prevención del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) | UN | تنظيم اﻷسرة ٧-١٢ ـ ٧-٢٦ اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
Se debe poner mayor empeño para entender los factores que determinan la utilización de los servicios de salud reproductiva y de prevención del VIH, y la promoción de comportamientos saludables. | UN | وهناك حاجة لبذل المزيد من الجهود لفهم العوامل المحدِّدة التي تؤثر على الانتفاع بخدمات رعاية الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتعزيز السلوكيات الصحية. |
La Asociación China de Planificación de la Familia es la mayor red no gubernamental de China que realiza actividades en materia de salud reproductiva, planificación de la familia y prevención y tratamiento del VIH/SIDA. | UN | رابطة تنظيم الأسرة في الصين هي أكبر شبكة غير حكومية في الصين تعمل بنشاط في مجالات الصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين به. |