ويكيبيديا

    "والوكالة الكندية للتنمية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional
        
    • y el CIDA
        
    • y al CIDA
        
    • y el OCDI para
        
    • y la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional
        
    • el Organismo Canadiense para el Desarrollo Internacional
        
    • ACDI
        
    • y del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional
        
    En el período examinado prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Finlandia y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة قيد النظر، قدم دعم سخي من الاتحاد الأوروبي والنرويج وفنلندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Patrocinan el proyecto la Asociación de Educadores de Nueva Brunswick, el Departamento de Educación de Nueva Brunswick y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    El Organismo Finlandés de Desarrollo Internacional (FINNIDA) y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) contribuyeron a la financiación de estos importantes boletines. UN وساعدت الوكالة الفنلندية للتنمية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية في تمويل هذه النشرات اﻹخبارية الهامة.
    Se ha obtenido la cofinanciación del Banco Mundial, el PNUMA y el CIDA, además de las ONG participantes. UN وأدى ذلك إلى الحصول على تمويل مشترك من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومن المنظمات غير الحكومية المشاركة.
    La delegación también comentó que era necesario elevar el nivel de las consultas entre el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En el período sobre el que se informa, la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional proporcionaron un generoso apoyo. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية مساعدات سخية لهذا البرنامج.
    En el período que se examina prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية دعما سخيا للبرنامج.
    La mesa redonda recibe apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA). UN وتتلقى المائدة المستديرة دعما من صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Los otros donantes principales fueron Suecia, Bélgica, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وكانت أكبر الجهات المانحة بعدها السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Los otros donantes principales fueron Suecia, Bélgica, el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN أما أكبر المانحين المتبقين فهم السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Otros ejemplos son la Organización de Desarrollo del Commonwealth, del Reino Unido, que opera dentro, y en algunos países también fuera, del Commonwealth; el Centro de Desarrollo de la Industria de la Comisión Europea y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى المؤسسة اﻹنمائية للكومنولث التابعة للمملكة المتحدة، التي تعمل داخل الكومنولث وأيضا في بعض البلدان خارجه، ومركز اللجنة اﻷوروبية لتنمية الصناعة والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En el período examinado prestaron un generoso apoyo la Unión Europea, Noruega y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقى البرنامج دعما سخيا من جانب الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    En África oriental, el UNIFEM y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional apoyaron una conferencia regional sobre los derechos humanos de la mujer destinada a compartir experiencias de los países y a reforzar un enfoque regional a la aplicación y el seguimiento de la Convención. UN وفي شرق أفريقيا، دعم الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية مؤتمرا إقليميا معنيا بحقوق الإنسان للمرأة من أجل تبادل المعلومات عن التجارب القطرية وتعزيز توخي نهج إقليمي لتنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    El seminario de Tokio fue copatrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Instituto del Banco Mundial, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y el PNUD. UN وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En un proyecto de ese tipo, la Corporación Financiera Internacional y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional están prestando apoyo a un centro de facilitación del comercio para la Asociación de Mujeres Trabajadoras Independientes de la India. UN ومن الجهود المبذولة في هذا الصدد الدعم المقدم من المؤسسة المالية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية إلى مركز لتيسير التجارة تابع لرابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص بالهند.
    Fondo Fiduciario del PNUD y el CIDA para la educación no académica: centros para la juventud UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الكندية للتنمية الدولية للتعليم غير النظامي: مراكز الشباب
    Más recientemente, la IPIECA representó a la Asociación Latinoamericana del Petróleo y al CIDA en el seminario sobre tecnología del combustible y el vehículo, que se celebró en Colombia. UN وفي الفترة القريبة، مُثّلت الرابطة في الحلقة الدراسية التي عقدتها رابطة أمريكا اللاتينية للنفط والوكالة الكندية للتنمية الدولية في كولومبيا في موضوع تكنولوجيات الوقود ووسائل نقله.
    Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI para la educación no académica: centros para la juventud UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة الكندية للتنمية الدولية للتعليم غير النظامي: مراكز الشباب
    En agosto de 2004, el UNIFEM y la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional reunieron a más de 200 mujeres excombatientes. UN وفي آب/أغسطس 2004، جمع الصندوق والوكالة الكندية للتنمية الدولية ما يزيد على 200 من النساء المقاتلات السابقات.
    Se han creado asociaciones con ONG y de la sociedad civil, y asimismo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Organismo Danés para el Desarrollo Internacional y el Organismo Canadiense para el Desarrollo Internacional. UN وبالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، هناك شركاء في التنمية، من بينهم: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    De los organismos de cooperación internacional se ha recibido apoyo principalmente del PNUD, ACDI, GTZ, OIT, UNIFEM y AECI. UN أما الوكالات الدولية الرئيسية التي تقدم الدعم فهي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة الألمانية للتعاون التقني ومنظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    Las principales contribuciones nacionales para el programa mundial provinieron del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, de AusAid de Australia y del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتأتي المساهمات الكبرى في البرنامج العالمي على المستوى الوطني من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في أستراليا والوكالة الكندية للتنمية الدولية في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد